The Strangers

Dim-berried is the mistletoe
With globes of sheenless grey,
The holly mid ten thousand thorns
Smoulders its fires away;
And in the manger Jesus sleeps
This Christmas Day.

Bull unto bull with hollow throat
Makes echo every hill,
Cold sheep in pastures thick with snow
The air with bleating fill;
While of his mother’s heart this Babe
Takes His sweet will.

All flowers and butterflies lie hid,
The blackbird and the thrush
Pipe but a little as they flit
Restless from bush to bush
Even to the robin Gabriel hath
Cried softly ‘Hush!’

Now night’s astir with burning stars
In darkness of the snow;
Burdened with frankincense and myrrh
And gold the Strangers go
Into a dusk where one dim lamp
Burns softly, lo!

No snowdrop yet its small head nods
In winds of winter drear;
No lark at casement in the sky
Sings matins shrill and clear;
Yet in this frozen mirk the Dawn
Breathes, Spring is here!

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
32 Views

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Walter de la Mare poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"The Strangers" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 5 Dec. 2019. <https://www.poetry.net/poem/38333/the-strangers>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Other poems by

Walter de la Mare

»

Our favorite collection of

Famous Poets

»

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.