Nod

Softly along the road of evening,
In a twilight dim with rose,
Wrinkled with age, and drenched with dew
Old Nod, the shepherd, goes.

His drowsy flock streams on before him,
Their fleeces charged with gold,
To where the sun's last beam leans low
On Nod the shepherd's fold.

The hedge is quick and green with briar,
From their sand the conies creep;
And all the birds that fly in heaven
Flock singing home to sleep.

His lambs outnumber a noon's roses,
Yet, when night's shadows fall,
His blind old sheep-dog, Slumber-soon,
Misses not one of all.

His are the quiet steeps of dreamland,
The waters of no-more-pain,
His ram's bell rings 'neath an arch of stars,
'Rest, rest, and rest again.'

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
122 Views

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Walter de la Mare poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Nod" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 15 Dec. 2019. <https://www.poetry.net/poem/38295/nod>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Other poems by

Walter de la Mare

»

Our favorite collection of

Famous Poets

»

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.