By Algernon Charles Sin-Burn
  Strange beauty, eight-limbed and eight-handed,
  Whence camest to dazzle our eyes?
  With thy bosom bespangled and banded
  With the hues of the seas and the skies;
  Is thy home European or Asian,
  O mystical monster marine?
  Part molluscous and partly crustacean,
  Betwixt and between.
  Wast thou born to the sound of sea trumpets?
  Hast thou eaten and drunk to excess
 Of the sponges -- thy muffins and crumpets,
  Of the seaweed -- thy mustard and cress?
 Wast thou nurtured in caverns of coral,
  Remote from reproof or restraint?
 Art thou innocent, art thou immoral,
  Sinburnian or Saint?

 Lithe limbs, curling free, as a creeper
  That creeps in a desolate place,
 To enroll and envelop the sleeper
  In a silent and stealthy embrace,
 Cruel beak craning forward to bite us,
  Our juices to drain and to drink,
 Or to whelm us in waves of Cocytus,
  Indelible ink!

 O breast, that 'twere rapture to writhe on!
  O arms 'twere delicious to feel
 Clinging close with the crush of the Python,
  When she maketh her murderous meal!
 In thy eight-fold embraces enfolden,
  Let our empty existence escape,
 Give us death that is glorious and golden,
  Crushed all out of shape!

 Ah! thy red lips, lascivious and luscious,
  With death in their amorous kiss,
 Cling round us, and clasp us, and crush us,
  With bitings of agonised bliss;
 We are sick with the poison of pleasure,
  Dispense us the potion of pain;
 Ope thy mouth to its uttermost measure
  And bite us again!

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)


Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Arthur Clement Hilton poem with the community:


Use the citation below to add this poem to your bibliography:


"Octopus" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 15 Sep. 2019. <https://www.poetry.net/poem/3803/octopus>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Other poems by

Arthur Clement Hilton


Our favorite collection of

Famous Poets


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.