nAdasudhArasa

Ragam : Arabhi

Thalam : rUpakam

Pallavi : NAdasudhArasambilanu narAkrutAya manasA

Anupallavi : VEdapurANAgama sAstrATulakAdhAramaina

Charanam :SvaramulArunnOkaTi ghaNTalu vararAgamu kOdaNDamu Dura naya dEshyamu triguNamu niratagati sharamura

Sarasa sangati sandarbhamu gala giramulurA dharabhajana bhAgyamurA tyAgarAju sEvincu

 
Meaning:

Drink the nectar of pure Nada, O Mind.

Sri Rama is the incarnation of Omkara, which is the essence of the Vedas and the Shastras.

The raagas have become his bow, the Kodanda. The seven notes are the bells tied to the bow and the three styles, Ghana, Naya and Desya are the strings of the bow. The gatis are the numerous arrows and the sangatis are his soft speech.

What is the good fortune of Tyagaraja to have got this gift from the Lord.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
119 Views

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

Discuss this Tyagaraja poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"nAdasudhArasa by Tyagaraja" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 17 Jan. 2019. <https://www.poetry.net/poem/37248>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.