I sat in the Muses' Hall at the mid of the day,
And it seemed to grow still, and the people to pass away,
And the chiselled shapes to combine in a haze of sun,
Till beside a Carrara column there gleamed forth One.
She was nor this nor that of those beings divine,
But each and the whole--an essence of all the Nine;
With tentative foot she neared to my halting-place,
A pensive smile on her sweet, small, marvellous face.
"Regarded so long, we render thee sad?" said she.
"Not you," sighed I, "but my own inconstancy!
I worship each and each; in the morning one,
And then, alas! another at sink of sun.
"To-day my soul clasps Form; but where is my troth
Of yesternight with Tune: can one cleave to both?"
- "Be not perturbed," said she. "Though apart in fame,
As I and my sisters are one, those, too, are the same.
- "But my loves go further--to Story, and Dance, and Hymn,
The lover of all in a sun-sweep is fool to whim -
Is swayed like a river-weed as the ripples run!"
- "Nay, wight, thou sway'st not. These are but phases of one;
"And that one is I; and I am projected from thee,
One that out of thy brain and heart thou causest to be -
Extern to thee nothing. Grieve not, nor thyself becall,
Woo where thou wilt; and rejoice thou canst love at all!
- 47 Views
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Український (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Discuss this Thomas Hardy poem with the community:
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"Rome: The Vatican--Sala Delle Muse (1887)" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2020. Web. 22 Feb. 2020. <https://www.poetry.net/poem/36452/rome:-the-vatican--sala-delle-muse-(1887)>.