Mary Leslie

O Mary Leslie, blithe and shrill
The bugles blew for Spain:
And you below the Castle Hill
Stood in the crowd your lane.
Then hearts were wild to watch us pass,
Yet laith to let us go!
While mine said, 'Fare-ye-well, my lass!'
And yours, 'God keep my Jo!'

Here by the bivouac fire, above
These fields of savage play,
I'll lift my love to meet thy love
Twa thousand miles away,

Where yonder, yonder by the stars,
Nightlong there rins a burn,
And maids with lovers at the wars
May list their wraiths' return.

More careless yet my spirit grows
Of fame, more sick of blood:
But I can think of Badajoz,
And yet that God is good.
Beyond the siege, beyond the stour,
Beyond the sack of towns,
I reach to pluck ae lily-floo'r
Where leaders press for crowns.

O Mary! lily! bow'd and wet
With mair than mornin's rain!
The bugles up the Lawnmarket
Shall sound us home again.

Then fare-ye-well, these foreign lands,
And be damn'd their bitter drouth.
With your dear face between my hands
And the cup held to my mouth,
My love,
It's clean cup to my mouth!

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
77 Views

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Український (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Discuss this Sir Arthur Quiller-Couch poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Mary Leslie" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2020. Web. 5 Apr. 2020. <https://www.poetry.net/poem/35015/mary-leslie>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets

»

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.