Negro Spirituals
IN DAT GREAT GITTIN’-UP MORNIN’
I ’M a gwine to tell you bout de comin’ ob de Saviour,—
Fare you well, Fare you well,
Dere ’s a better day a-comin’,
When my Lord speaks to his Fader,
Says, Fader, I ’m tired o’ bearin’,
Tired o’ bearin’ for poor sinners:
O preachers, fold your Bibles;
Prayer-makers, pray no more,
For de last soul’s converted.
In dat great gittin’-up Mornin’,
Fare you well, Fare you well.
De Lord spoke to Gabriel:
Say, go look behind de altar,
Take down de silver trumpet,
Go down to de sea-side,
Place one foot on de dry land,
Place de oder on de sea,
Raise your hand to heaven,
Declare by your Maker,
Dat time shall be no longer,
In dat great gittin’-up Mornin’, etc.
Blow your trumpet, Gabriel.
Lord, how loud shall I blow it?
Blow it right calm and easy,
Do not alarm my people,
Tell dem to come to judgment,
In dat great gittin’-up Mornin’, etc.
Gabriel, blow your trumpet.
Lord, how loud shall I blow it?
Loud as seven peals of thunder,
Wake de sleepin’ nations.
Den you see poor sinner risin’,
See de dry bones a creepin’,
In dat great gittin’-up Mornin’, etc.
Den you see de world on fire,
You see de moon a bleedin’,
See de stars a fallin’,
See de elements meltin’,
See de forked lightnin’,
Hear de rumblin’ thunder.
Earth shall reel and totter,
Hell shall be uncapped,
De dragon shall be loosened.
Fare you well, poor sinner.
In dat great gittin’-up Mornin’,
Fare you well, Fare you well.
STARS BEGIN TO FALL
I TINK I hear my brudder say,
Call de nation great and small;
I lookee on de God’s right hand
When de stars begin to fall.
Oh, what a mournin’, sister,—
Oh, what a mournin’, brudder,—
Oh, what a mournin’,
When de stars begin to fall!
ROLL, JORDAN, ROLL
MY brudder sittin’ on de tree of life
An’ he yearde when Jordan roll.
Roll, Jordan,
Roll, Jordan,
Roll, Jordan, roll!
O march de angel march;
O my soul arise in Heaven, Lord,
For to yearde when Jordan roll.
Little chil’en, learn to fear de Lord,
And let your days be long.
Roll, Jordan, etc.
O let no false nor spiteful word
Be found upon your tongue.
Roll, Jordan, etc.
SWING LOW, SWEET CHARIOT
OH de good ole chariot swing so low,—
I don’t want to leave me behind.
O swing low, sweet chariot,
Swing low, sweet chariot,
I don’t want to leave me behind.
Oh, de good ole chariot will take us all home,—
I don’t want to leave me behind.
Swing low, sweet chariot, etc.
BRIGHT SPARKLES IN DE CHURCHYARD
MAY de Lord—He will be glad of me—
In de heaven He ’ll rejoice.
In de heaven, once,
In de heaven, twice,
In de heaven He ’ll rejoice.
Bright sparkles in de churchyard
Give light unto de tomb;
Bright summer, spring’s over,
Sweet flowers in der bloom.
My mother, once,
My mother, twice,
My mother she ’ll rejoice.
In de heaven once, etc.
Mother, rock me in de cradle all de day;—
All de day, etc.
Oh, mother, don’t yer love yer darlin’ child?
Oh, rock me in de cradle all de day.
Rock me, etc.
You may lay me down to sleep, my mother dear,
Oh, rock me in de cradle all de day.
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 2:51 min read
- 63 Views
Quick analysis:
Scheme | A bCabaxxbdAC ebfxghabbI eJhexI fJbxaaI baaaabbdxbAC k lkgKbbaK M xmAAMxnm nxI xxI F xOfFO xOi P hQrsQ Ptbtrsqi lixLibL |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 2,999 |
Words | 571 |
Stanzas | 19 |
Stanza Lengths | 1, 11, 10, 6, 7, 12, 1, 8, 1, 8, 3, 3, 1, 5, 3, 1, 5, 8, 7 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Negro Spirituals" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 20 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/3427/negro-spirituals>.
Discuss the poem Negro Spirituals with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In