The Shut-Eye Sentry

Sez the Junior Orderly Sergeant
 To the Senior Orderly Man:
"Our Orderly Orf'cer's ~hokee-mut~,
 You 'elp 'im all you can.
For the wine was old and the night is cold,
 An' the best we may go wrong,
So, 'fore 'e gits to the sentry-box,
 You pass the word along."
  So it was "Rounds! What Rounds?" at two of a frosty night,
  'E's 'oldin' on by the sergeant's sash, but, sentry, shut your eye.
  An' it was "Pass! All's well!" Oh, ain't 'e drippin' tight!
  'E'll need an affidavit pretty badly by-an'-by.
The moon was white on the barricks,
 The road was white an' wide,
An' the Orderly Orf'cer took it all,
 An' the ten-foot ditch beside.
An' the corporal pulled an' the sergeant pushed,
 An' the three they danced along,
But I'd shut my eyes in the sentry-box,
 So I didn't see nothin' wrong.
  Though it was "Rounds! What Rounds?" O corporal, 'old 'im up!
  'E's usin' 'is cap as it shouldn't be used, but, sentry, shut your eye.
  An' it was "Pass! All's well!" Ho, shun the foamin' cup!
  'E'll need, etc.
'Twas after four in the mornin';
 We 'ad to stop the fun,
An' we sent 'im 'ome on a bullock-cart,
 With 'is belt an' stock undone;
But we sluiced 'im down an' we washed 'im out,
 An' a first-class job we made,
When we saved 'im, smart as a bombardier,
 For six-o'clock parade.
  It 'ad been "Rounds! What Rounds?" Oh, shove 'im straight again!
  'E's usin' 'is sword for a bicycle, but, sentry, shut your eye.
  An' it was "Pass! All's well!" 'E's called me "Darlin' Jane"!
  'E'll need, etc.
The drill was long an' 'eavy,
 The sky was 'ot an' blue,
An' 'is eye was wild an' 'is 'air was wet,
 But 'is sergeant pulled 'im through.
Our men was good old trusties --
 They'd done it on their 'ead;
But you ought to 'ave 'eard 'em markin' time
 To 'ide the things 'e said!
  For it was "Right flank -- wheel!" for "'Alt, an' stand at ease!"
  An' "Left extend!" for "Centre close!" O marker, shut your eye!
  An' it was, "'Ere, sir, 'ere! before the Colonel sees!"
  So he needed affidavits pretty badly by-an'-by.
There was two-an'-thirty sergeants,
 There was corp'rals forty-one,
There was just nine 'undred rank an' file
 To swear to a touch o' sun.
There was me 'e'd kissed in the sentry-box,
 As I 'ave not told in my song,
But I took my oath, which were Bible truth,
 I 'adn't seen nothin' wrong.
There's them that's 'ot an' 'aughty,
 There's them that's cold an' 'ard,
But there comes a night when the best gets tight,
 And then turns out the Guard.
I've seen them 'ide their liquor
 In every kind o' way,
But most depends on makin' friends
 With Privit Thomas A.!
  When it is "Rounds! What Rounds?" 'E's breathin' through 'is nose.
  'E's reelin', rollin', roarin' tight, but, sentry, shut your eye.
  An' it is "Pass! All's well!" An' that's the way it goes:
  We'll 'elp 'im for 'is mother, an' 'e'll 'elp us by-an'-by!

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)

Rudyard Kipling

Joseph Rudyard Kipling was an English short-story writer, poet, and novelist chiefly remembered for his tales and poems of British soldiers in India and his tales for children. more…

All Rudyard Kipling poems | Rudyard Kipling Books

FAVORITE (3 fans)


Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Український (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Discuss this Rudyard Kipling poem with the community:


Use the citation below to add this poem to your bibliography:


"The Shut-Eye Sentry" STANDS4 LLC, 2020. Web. 28 Mar. 2020. <>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.