Is it a will o' the wisp, or is dawn breaking,
That our horizon wears so strange a hue?
Is it but one more dream, or are we waking
To find at last that dreams are coming true?
Far off and faint, a golden line is streaking
The cloudy night that shrouds the life of man;
It is the sun that dim eyes have been seeking,
Through all blind pathways, since the world began.
The sign to weary heart and waiting nation
That day will come to bring them their release
That, late or soon, through storm and tribulation,
Or with slow change, the earth shall rest in peace.
That One, invoked, with half- despairing passion.
Through years and years of wrong, will right us then;
Will take away, in rude or gentle fashion,
The curse that man has laid on brother- men.
Ah, blessed One! our souls go out to meet thee,
At whose feet Hope will fold her tired wing;
And yet we know not how we ought to greet thee,
And take the gifts thy bounteous arms will bring.
Come not, O friend! with vengeful weapons, borrowed
Of them that warred against thee — sword and flame;
For all alike have suffered and have sorrowed,
And all alike have sinned against thy name.
Come thou to men who groan in sore affliction
A breathing spirit of new life and grace;
Come in thy robes of light and benediction,
That all may recognize thy perfect face.
Yet, as thou must, come soon, for them than need thee —
And thou wilt come — Deliverer great and strong!
Brighten, O tender dawn, though few may heed thee,
And bring the day that we have sought so long!
No class strife then, each man against his neighbour,
No waste, no want, to breed the plague of crime;
No insolent pomp, no hard and sordid labour,
No wars, no famines, in that happier time!
But pleasant homes, and good days growing better;
Contented hearts throughout the tranquil land,
That keep the law, in spirit and in letter,
Which we have been so dull to understand.
And fruitful work, instead of barren duty,
With fruitful rest and leisure interweaved;
And life made bright with plenty and with beauty,
And souls made strong with noble aims achieved.
Great Art, no more the plaything of the idle,
But nurse and handmaid to all human needs;
Great Nature, curbed no more with bit and bridle,
Nor men's religion crushed in bitter creeds.
Nor sacred Love a crime, a jest, an error,
To keep or lose, to give or to suppress,
A secret shame, an anguish and a terror,
A curse to them that it was meant to bless.
All round our narrow lives the tide encroaches,
Distant and dim, but spreading far and fast.
O Liberty, thy longed- for reign approaches
That is to give man's birthright back at last!
And must we go, who see the new age dawning,
While yet we suffer in the pangs of birth,
Nor breathe one breath of the divinest morning
That yet has come to bless our waiting earth?
Oh, must we go, just when the day is growing?
Oh, must we waste with vast and vain desires,
Like sparks put out when viewless winds are blowing,
We, lit and quickened with supernal fires
Are we to read no more the wondrous pages
Of this great tale that evermore goes on?
Will suns and stars light up eternal ages
With happier worlds — and we alone be gone?
Never to learn the moral of the story —
Why we have toiled for what we must not keep,
Why we have fought to win no crown of glory,
Why we have sown what unborn hands will reap.
Never to learn wherefore our Maker sent us
With these immortal passions in our breast.
Ah me! Ah me! Wherewith can we content us
To know so much, and not to know the rest!
- 36 Views
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Український (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)