Acushla

I NAMED her twice, I named her thrice,
I named her ten times over;
The wind heard, and the singing bird,
And the bee in the creamy clover.
Acushla! Acushla!
The cushat dove is cooing;
It's little that a man may do,
Whose heart is hot with wooing.
I left the field, the harvest yield —
The grain was ripe to falling
And ran, and ran, a crazy man,
And I the whole time calling
'Acushla! Acushla!
The cushat dove is cooing;
When Love is keeping holiday,
What work is worth the doing?'
Her feet were fleet, her pretty feet
Upon the hill and hollow;
She bade me stay, she cried me nay,
And still her eyes said 'Follow!'
Acushla! Acushla!
The cushat dove is cooing;
To capture her was sweet, indeed,
Yet sweeter the pursuing.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
59 Views

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Roderic Quinn poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Acushla" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 17 Aug. 2019. <https://www.poetry.net/poem/32911/acushla>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets

»

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.