A Pastoral Dialogue

Dorinda. Sabæan Perfumes fragrant Roses bring,
With all the Flowers that Paint the gaudy Spring:
Scatter them all in young Alexis's way,
With all that's sweet and (like himself) that's Gay.
Alexis. Immortal Laurels and as lasting Praise,
Crown the Divine Dorinda's matchless Laies:
May all Hearts stoop, where mine would gladly yield,
Had not Lycoris prepossest the Field.
Dor. Would my Alexis meet my noble Flame,
In all Ausonia neither Youth nor Dame,
Should so renown'd in Deathless Numbers shine,
As thy exalted Name should do in mine.

Alex. He'll need no Trophie nor ambitious Hearse,
Who shall be honour'd by Dorinda's Verse;
But where it is inscrib'd, That here doth lie
Lycoris's Love. That Fame can never die.
Dor. On Tyber's Bank I Thyrsis did espie,
And by his side did bright Lycoris lie;
She Crown'd his Head, and Kist his amorous Brow,
Ah Poor Alexis! Ah then where wer't thou?
Alex. When thou saw'st that, I ne'r had seen my Fair,
And what pass'd then ought not to be my Care;
I liv'd not then, but first began to be,
When I Lycoris Lov'd, and she Lov'd me.
Dor. Ah choose a Faith, a Faith that's like thine own,
A Virgin Love, a Love that's newly blown:
'Tis not enough a Maidens Heart is chast,
It must be Single, and not once mis-plac't.
Alex. Thus do our Priests of Heavenly Pastures tell,
Eternal Groves, all Earthly, that excel:

And think to wean us from our Loves below,
By dazling Objects which we cannot know.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
108 Views

Anne Killigrew

Anne Killigrew was an English poet. more…

All Anne Killigrew poems | Anne Killigrew Books

FAVORITE (0 fans)

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Anne Killigrew poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"A Pastoral Dialogue" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 16 Jun 2019. <https://www.poetry.net/poem/3199/a-pastoral-dialogue>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.