From the dark gorge, where burns the morning star,
I hear the glacier river rattling on
And sweeping o'er his ice-ploughed shingle-bar,
While wood owls shout in sombre unison,
And fluttering southern dancers glide and go;
And black swan's airy trumpets wildly, sweetly blow.
The cock crows in the windy winter morn,
Then must I rise and fling the curtain by.
All dark! But for a strip of fiery sky
Behind the ragged mountains, peaked and torn.
One planet glitters in the icy cold,
Poised like a hawk above the frozen peaks,
And now again the wild nor'-wester speaks,
And bends the cypress, shuddering, to his fold,
While every timber, every casement creaks.
But still the skylarks sing aloud and bold;
The wooded hills arise; the white cascade
Shakes with wild laughter all the silent shadowy glade.
Now from the shuttered east a silvery bar
Shines through the mist, and shows the mild daystar.
The storm-wrapped peaks start out and fade again,
And rosy vapours skirt the pastoral plain;
The garden paths with hoary rime are wet;
And sweetly breathes the winter violet;
The jonquil half unfolds her ivory cup,
With clouds of gold-eyed daisies waking up.
Pleasant it is to turn and see the fire
Dance on the hearth, as he would never tire;
The home-baked loaf, the Indian bean's perfume,
Fill with their homely cheer the panelled room.
Come, crazy storm! And thou, wild glittering hail,
Rave o'er the roof and wave your icy veil;
Shout in our ears and take your madcap way!
I laugh at storms! for Roderick comes to-day.
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Discuss this Anne Glenny Wilson poem with the community:
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"A Winter Daybreak" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2020. Web. 15 Jul 2020. <https://www.poetry.net/poem/3194/a-winter-daybreak>.