Alan Seeger 1888 (New York City) – 1916
First, London, for its myriads; for its height,
Manhattan heaped in towering stalagmite;
But Paris for the smoothness of the paths
That lead the heart unto the heart's delight. . . .
Fair loiterer on the threshold of those days
When there's no lovelier prize the world displays
Than, having beauty and your twenty years,
You have the means to conquer and the ways,
And coming where the crossroads separate
And down each vista glories and wonders wait,
Crowning each path with pinnacles so fair
You know not which to choose, and hesitate --
Oh, go to Paris. . . . In the midday gloom
Of some old quarter take a little room
That looks off over Paris and its towers
From Saint Gervais round to the Emperor's Tomb, --
So high that you can hear a mating dove
Croon down the chimney from the roof above,
See Notre Dame and know how sweet it is
To wake between Our Lady and our love.
And have a little balcony to bring
Fair plants to fill with verdure and blossoming,
That sparrows seek, to feed from pretty hands,
And swallows circle over in the Spring.
There of an evening you shall sit at ease
In the sweet month of flowering chestnut-trees,
There with your little darling in your arms,
Your pretty dark-eyed Manon or Louise.
And looking out over the domes and towers
That chime the fleeting quarters and the hours,
While the bright clouds banked eastward back of them
Blush in the sunset, pink as hawthorn flowers,
You cannot fail to think, as I have done,
Some of life's ends attained, so you be one
Who measures life's attainment by the hours
That Joy has rescued from oblivion.
Come out into the evening streets. The green light lessens in the west.
The city laughs and liveliest her fervid pulse of pleasure beats.
The belfry on Saint Severin strikes eight across the smoking eaves:
Come out under the lights and leaves
to the Reine Blanche on Saint Germain. . . .
Now crowded diners fill the floor of brasserie and restaurant.
Shrill voices cry "L'Intransigeant," and corners echo "Paris-Sport."
Where rows of tables from the street are screened with shoots of box and bay,
The ragged minstrels sing and play and gather sous from those that eat.
And old men stand with menu-cards, inviting passers-by to dine
On the bright terraces that line the Latin Quarter boulevards. . . .
But, having drunk and eaten well, 'tis pleasant then to stroll along
And mingle with the merry throng that promenades on Saint Michel.
Here saunter types of every sort. The shoddy jostle with the chic:
Turk and Roumanian and Greek; student and officer and sport;
Slavs with their peasant, Christ-like heads,
and courtezans like powdered moths,
And peddlers from Algiers, with cloths
bright-hued and stitched with golden threads;
And painters with big, serious eyes go rapt in dreams, fantastic shapes
In corduroys and Spanish capes and locks uncut and flowing ties;
And lovers wander two by two, oblivious among the press,
And making one of them no less, all lovers shall be dear to you:
All laughing lips you move among, all happy hearts that, knowing what
Makes life worth while, have wasted not the sweet reprieve of being young.
"Comment ca va!" "Mon vieux!" "Mon cher!"
Friends greet and banter as they pass.
'Tis sweet to see among the mass comrades and lovers everywhere,
A law that's sane, a Love that's free, and men of every birth and blood
Allied in one great brotherhood of Art and Joy and Poverty. . . .
The open cafe-windows frame loungers at their liqueurs and beer,
And walking past them one can hear fragments of Tosca and Boheme.
And in the brilliant-lighted door of cinemas the barker calls,
And lurid posters paint the walls with scenes of Love and crime and war.
But follow past the flaming lights, borne onward with the stream of feet,
Where Bullier's further up the street is marvellous on Thursday nights.
Here all Bohemia flocks apace; you could not often find elsewhere
So many happy heads and fair assembled in one time and place.
Under the glare and noise and heat the galaxy of dancing whirls,
Smokers, with covered heads, and girls dressed in the costume of the street.
From tables packed around the wall the crowds that drink and frolic there <
Discuss this Alan Seeger poem with the community:
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)