To C.C.C.

Oh for the nights when we used to sit
In the firelight's glow or flicker,
With the gas turned low and our pipes all lit,
And the air fast growing thicker;

When you, enthroned in the big arm-chair,
Would spin for us yarns unending,
Your voice and accent and pensive air
With the narrative subtly blending!

Oh for the bleak and wintry days
When we set our blood in motion,
Leaping the rocks below the braes
And wetting our feet in the ocean,

Or shying at marks for moderate sums
(A penny a hit, you remember),
With aching fingers and purple thumbs,
In the merry month of December!

There is little doubt we were very daft,
And our sports, like the stakes, were trifling;
While the air of the room where we talked and laughed
Was often unpleasantly stifling.

Now we are grave and sensible men,
And wrinkles our brows embellish,
And I fear we shall never relish again
The pleasures we used to relish.

And I fear we never again shall go,
The cold and weariness scorning,
For a ten mile walk through the frozen snow
At one o'clock in the morning:

Out by Cameron, in by the Grange,
And to bed as the moon descended . . .
To you and to me there has come a change,
And the days of our youth are ended.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)


Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Український (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Discuss this Robert Fuller Murray poem with the community:


Use the citation below to add this poem to your bibliography:


"To C.C.C." STANDS4 LLC, 2020. Web. 17 Feb. 2020. <>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.