The Source
Rabindranath Tagore 1861 (Kolkata) – 1941 (Kolkata)
The sleep that flits on baby's eyes-does anybody know from where
it comes? Yes, there is a rumour that it has its dwelling where,
in the fairy village among shadows of the forest dimly lit with
glow-worms, there hang two shy buds of enchantment. From there it
comes to kiss baby's eyes.
The smile that flickers on baby's lips when he sleeps-does
anybody know where it was born? Yes, there is a rumour that a young
pale beam of a crescent moon touched the edge of a vanishing autumn
cloud, and there the smile was first born in the dream of a dew
washed morning-the smile that flickers on baby's lips when he
sleeps.
The sweet, soft freshness hat blooms on baby's limbs-does
anybody know where it was hidden so long? Yes, when the mother was
a young girl it lay pervading her heart in tender and silent
mystery of love-the sweet, soft freshness that has bloomed on
baby's limbs.
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on April 19, 2023
- 50 sec read
- 78 Views
Quick analysis:
Scheme | AABCDEFGHIJEKLMN |
---|---|
Closest metre | Iambic heptameter |
Characters | 878 |
Words | 162 |
Stanzas | 1 |
Stanza Lengths | 16 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Source" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/29609/the-source>.
Discuss the poem The Source with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In