Percy Bysshe Shelley 1792 (Horsham) – 1822 (Lerici)
ROSALIND, HELEN, and her Child.
SCENE. The Shore of the Lake of Como.
Come hither, my sweet Rosalind.
'T is long since thou and I have met;
And yet methinks it were unkind
Those moments to forget.
Come, sit by me. I see thee stand
By this lone lake, in this far land,
Thy loose hair in the light wind flying,
Thy sweet voice to each tone of even
United, and thine eyes replying
To the hues of yon fair heaven.
Come, gentle friend! wilt sit by me?
And be as thou wert wont to be
Ere we were disunited?
None doth behold us now; the power
That led us forth at this lone hour
Will be but ill requited
If thou depart in scorn. Oh, come,
And talk of our abandoned home!
Remember, this is Italy,
And we are exiles. Talk with me
Of that our land, whose wilds and floods,
Barren and dark although they be,
Were dearer than these chestnut woods;
Those heathy paths, that inland stream,
And the blue mountains, shapes which seem
Like wrecks of childhood's sunny dream;
Which that we have abandoned now,
Weighs on the heart like that remorse
Which altered friendship leaves. I seek
No more our youthful intercourse.
That cannot be! Rosalind, speak,
Speak to me! Leave me not! When morn did come,
When evening fell upon our common home,
When for one hour we parted,--do not frown;
I would not chide thee, though thy faith is broken;
But turn to me. Oh! by this cherished token
Of woven hair, which thou wilt not disown,
Turn, as 't were but the memory of me,
And not my scornèd self who prayed to thee!
Is it a dream, or do I see
And hear frail Helen? I would flee
Thy tainting touch; but former years
Arise, and bring forbidden tears;
And my o'erburdened memory
Seeks yet its lost repose in thee.
I share thy crime. I cannot choose
But weep for thee; mine own strange grief
But seldom stoops to such relief;
Nor ever did I love thee less,
Though mourning o'er thy wickedness
Even with a sister's woe. I knew
What to the evil world is due,
And therefore sternly did refuse
To link me with the infamy
Of one so lost as Helen. Now,
Bewildered by my dire despair,
Wondering I blush, and weep that thou
Shouldst love me still--thou only!--There,
Let us sit on that gray stone
Till our mournful talk be done.
Alas! not there; I cannot bear
The murmur of this lake to hear.
A sound from there, Rosalind dear,
Which never yet I heard elsewhere
But in our native land, recurs,
Even here where now we meet. It stirs
Too much of suffocating sorrow!
In the dell of yon dark chestnut wood
Is a stone seat, a solitude
Less like our own. The ghost of peace
Will not desert this spot. To-morrow,
If thy kind feelings should not cease,
We may sit here.
Thou lead, my sweet,
And I will follow.
'T is Fenici's seat
Where you are going? This is not the way,
Mamma; it leads behind those trees that grow
Close to the little river.
Yes, I know;
I was bewildered. Kiss me and be gay,
Dear boy; why do you sob?
I do not know;
But it might break any one's heart to see
You and the lady cry so bitterly.
It is a gentle child, my friend. Go home,
Henry, and play with Lilla till I come.
We only cried with joy to see each other;
We are quite merry now. Good night.
Lifted a sudden look upon his mother,
And, in the gleam of forced and hollow joy
Which lightened o'er her face, laughed with the glee
Of light and unsuspecting infancy,
And whispered in her ear, 'Bring home with you
That sweet strange lady-friend.' Then off he flew,
But stopped, and beckoned with a meaning smile,
Where the road turned. Pale Rosalind the while,
Hiding her face, stood weeping silently.
In silence then they took the way
Beneath the forest's solitude.
It was a vast and antique wood,
Through which they took their way;
And the gray shades of evening
O'er that green wilderness did fling
Still deeper solitude.
Pursuing still the path that wound
The vast and knotted trees around,
Through which slow shades were wandering,
To a deep lawny dell they came,
To a stone seat beside a spring,
O'er which the columned wood did frame
A roofless temple, like the fane
Where, ere new creeds could faith obtain,
Man's early race once knelt beneath
The overhanging deity.
O'er this fair fountain hung the sky,
Now spangled with rare stars. The snake,
The pale snake, that with eager breath<
Discuss this Percy Bysshe Shelley poem with the community:
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"Rosalind and Helen: a Modern Eclogue" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2020. Web. 22 Sep. 2020. <https://www.poetry.net/poem/29213/rosalind-and-helen:-a-modern-eclogue>.