Rosalind and Helen: a Modern Eclogue



ROSALIND, HELEN, and her Child.

SCENE. The Shore of the Lake of Como.

HELEN
Come hither, my sweet Rosalind.
'T is long since thou and I have met;
And yet methinks it were unkind
Those moments to forget.
Come, sit by me. I see thee stand
By this lone lake, in this far land,
Thy loose hair in the light wind flying,
Thy sweet voice to each tone of even
United, and thine eyes replying
To the hues of yon fair heaven.
Come, gentle friend! wilt sit by me?
And be as thou wert wont to be
Ere we were disunited?
None doth behold us now; the power
That led us forth at this lone hour
Will be but ill requited
If thou depart in scorn. Oh, come,
And talk of our abandoned home!
Remember, this is Italy,
And we are exiles. Talk with me
Of that our land, whose wilds and floods,
Barren and dark although they be,
Were dearer than these chestnut woods;
Those heathy paths, that inland stream,
And the blue mountains, shapes which seem
Like wrecks of childhood's sunny dream;
Which that we have abandoned now,
Weighs on the heart like that remorse
Which altered friendship leaves. I seek
No more our youthful intercourse.
That cannot be! Rosalind, speak,
Speak to me! Leave me not! When morn did come,
When evening fell upon our common home,
When for one hour we parted,--do not frown;
I would not chide thee, though thy faith is broken;
But turn to me. Oh! by this cherished token
Of woven hair, which thou wilt not disown,
Turn, as 't were but the memory of me,
And not my scornèd self who prayed to thee!

ROSALIND
Is it a dream, or do I see
And hear frail Helen? I would flee
Thy tainting touch; but former years
Arise, and bring forbidden tears;
And my o'erburdened memory
Seeks yet its lost repose in thee.
I share thy crime. I cannot choose
But weep for thee; mine own strange grief
But seldom stoops to such relief;
Nor ever did I love thee less,
Though mourning o'er thy wickedness
Even with a sister's woe. I knew
What to the evil world is due,
And therefore sternly did refuse
To link me with the infamy
Of one so lost as Helen. Now,
Bewildered by my dire despair,
Wondering I blush, and weep that thou
Shouldst love me still--thou only!--There,
Let us sit on that gray stone
Till our mournful talk be done.

HELEN
Alas! not there; I cannot bear
The murmur of this lake to hear.
A sound from there, Rosalind dear,
Which never yet I heard elsewhere
But in our native land, recurs,
Even here where now we meet. It stirs
Too much of suffocating sorrow!
In the dell of yon dark chestnut wood
Is a stone seat, a solitude
Less like our own. The ghost of peace
Will not desert this spot. To-morrow,
If thy kind feelings should not cease,
We may sit here.

ROSALIND
Thou lead, my sweet,
And I will follow.

HENRY
'T is Fenici's seat
Where you are going? This is not the way,
Mamma; it leads behind those trees that grow
Close to the little river.

HELEN
Yes, I know;
I was bewildered. Kiss me and be gay,
Dear boy; why do you sob?

HENRY
I do not know;
But it might break any one's heart to see
You and the lady cry so bitterly.

HELEN
It is a gentle child, my friend. Go home,
Henry, and play with Lilla till I come.
We only cried with joy to see each other;
We are quite merry now. Good night.

The boy
Lifted a sudden look upon his mother,
And, in the gleam of forced and hollow joy
Which lightened o'er her face, laughed with the glee
Of light and unsuspecting infancy,
And whispered in her ear, 'Bring home with you
That sweet strange lady-friend.' Then off he flew,
But stopped, and beckoned with a meaning smile,
Where the road turned. Pale Rosalind the while,
Hiding her face, stood weeping silently.

In silence then they took the way
Beneath the forest's solitude.
It was a vast and antique wood,
Through which they took their way;
And the gray shades of evening
O'er that green wilderness did fling
Still deeper solitude.
Pursuing still the path that wound
The vast and knotted trees around,
Through which slow shades were wandering,
To a deep lawny dell they came,
To a stone seat beside a spring,
O'er which the columned wood did frame
A roofless temple, like the fane
Where, ere new creeds could faith obtain,
Man's early race once knelt beneath
The overhanging deity.
O'er this fair fountain hung the sky,
Now spangled with rare stars. The snake,
The pale snake, that with eager breath<
Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on March 05, 2023

4:04 min read
174

Quick analysis:

Scheme a b Cdexeffgxgchhaiiajkhhlhxmmmnopopjkxccqhh Dhhxxhhrssxxttrhnunuqc Cuvxulxbwxybyv Dzb Hz1 bi cb1 X hbhH ckjix 2 i2 hhtt3 3 h 1 xw1 ggx4 4 g5 g5 6 6 xhxxx
Closest metre Iambic tetrameter
Characters 4,167
Words 804
Stanzas 12
Stanza Lengths 1, 1, 40, 22, 14, 3, 5, 4, 4, 5, 10, 20

Percy Bysshe Shelley

Percy Bysshe Shelley was one of the major English Romantic poets and is regarded by critics as among the finest lyric poets in the English language. more…

All Percy Bysshe Shelley poems | Percy Bysshe Shelley Books

8 fans

Discuss the poem Rosalind and Helen: a Modern Eclogue with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Rosalind and Helen: a Modern Eclogue" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 29 Mar. 2024. <https://www.poetry.com/poem/29213/rosalind-and-helen:-a-modern-eclogue>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    March 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    2
    days
    16
    hours
    46
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Who wrote four original poems for the movie 'Paterson'?
    A John Berryman
    B Ron Padgett
    C Anne Bradstreet
    D Matthew Arnold