The River Of Ruin

ALONG by the river of ruin
They dally — the thoughtless ones,
They dance and they dream
By the side of the stream,
As long as the river runs.
It seems all so pleasant and cheery
No thought of the morrow is theirs,
And their faces are bright
With the sun of delight,
And they dream of no night-brooding cares.
The women wear garlanded tresses,
The men have rings on their hands,
And they sing in their glee,
For they think they are free —
They that know not the treacherous sands.
Ah, but this be a venturesome journey,
Forever those sands are ashrift,
And a step to one side
Means a grasp of the tide,
And the current is fearful and swift.
For once in the river of ruin,
What boots it, to do or to dare,
For down we must go
In the turbulent flow,
To the desolate sea of Despair.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
94 Views

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Paul Laurence Dunbar poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"The River Of Ruin" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 15 Oct. 2019. <https://www.poetry.net/poem/28945/the-river-of-ruin>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets

»

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.