GRANNY'S gone a-visitin',
Seen huh git huh shawl
W'en I was a-hidin' down
Hime de gyahden wall.
Seen huh put her bonnet on,
Seen huh tie de strings,
An' I'se gone to dreamin' now
'Bout dem cakes an' t'ings.
On de she'f behime de do' —
Mussy, what a feas'!
Soon ez she gits out o' sight,
I kin eat in peace.
I bin watchin' fu' a week
Des fu' dis hyeah chance.
Mussy, w'en I gits in daih,
I'll des sholy dance.
Lemon pie an' gingah-cake,
Let me set an' t'ink —
Vinegah an' sugah, too,
Dat 'll mek a drink;
Ef dey's one t'ing dat I loves
Mos' pu'ticlahly,
It is eatin' sweet t'ings an'
A-drinkin' Sangaree.
Lawdy, won' po' granny raih
W'en she see de she'f;
W'en I t'ink erbout huh face,
I's mos' 'shamed myse'f.
Well, she gone, an' hyeah I is,
Back behime de do' —
Look hyeah! gran' 's done 'spected me,
Dain't no sweets no mo'.
Evah sweet is hid erway,
Job des done up brown;
Pusson t'ink dat someun t'ought
Dey was t'eves erroun';
Dat des breaks my heart in two,
Oh how bad I feel!
Des to t'ink my own gramma
B'lieved dat I 'u'd steal!

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)


Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Український (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Discuss this Paul Laurence Dunbar poem with the community:


Use the citation below to add this poem to your bibliography:


"Opportunity" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2020. Web. 28 Jan. 2020. <https://www.poetry.net/poem/28824/opportunity>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.