Culloden

Dark, dark was the day when we looked on Culloden
And chill was the mist drop that clung to the tree,
The oats of the harvest hung heavy and sodden,
No light on the land and no wind on the sea.

There was wind, there was rain, there was fire on their faces,
When the clans broke the bayonets and died on the guns,
And 'tis Honour that watches the desolate places
Where they sleep through the change of the snows and the suns.

Unfed and unmarshalled, outworn and outnumbered,
All hopeless and fearless, as fiercely they fought,
As when Falkirk with heaps of the fallen was cumbered,
As when Gledsmuir was red with the havoc they wrought.

Ah, woe worth you, Sleat, and the faith that you vowed,
Ah, woe worth you, Lovat, Traquair, and Mackay;
And woe on the false fairy flag of Macleod,
And the fat squires who drank, but who dared not to die!

Where the graves of Clan Chattan are clustered together,
Where Macgillavray died by the Well of the Dead,
We stooped to the moorland and plucked the pale heather
That blooms where the hope of the Stuart was sped.

And a whisper awoke on the wilderness, sighing,
Like the voice of the heroes who battled in vain,
'Not for Tearlach alone the red claymore was plying,
But to bring back the old life that comes not again.'

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
107 Views

Andrew Lang

Andrew Richard Lang FRS CBE was a British scientist and crystallographer. more…

All Andrew Lang poems | Andrew Lang Books

FAVORITE (1 fan)

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Andrew Lang poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Culloden" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 21 Jul 2019. <https://www.poetry.net/poem/2782/culloden>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.