Le Vieux Priseur

Maurice Rollinat 1846 (Châteauroux) – 1903 (Ivry-sur-Seine)




        Le plus grand priseur de la terre
        Était bien le père Chapu,
        Bonhomme rougeaud et trapu,
        Rond d’allure et de caractère.

        Certes ! la poudre tabagique
        Aucun ne la dégusta mieux,
        Avec plus d’amour que ce vieux
        Dont c’était le trésor magique.

        Oui ! c’était sa joie et sa force.
        On le voyait s’épanouir
        Quand le couvercle à bout de cuir
        Découvrait sa boîte en écorce.
 
        Il l’avait là, comme son âme,
        Dans la poche de son gilet.
        Il disait, quand il en parlait,
        « Plutôt q’d’ell’ je m’pass’rais d’ma femme. »

        Pour son vieux nez sa large prise
        Qu’il aspirait jusqu’au cerveau
        Avait l’attrait toujours nouveau,
        Était sans cesse une surprise.

        Ayant ouvert sa tabatière,
        Coudant un doigt, dans les deux bouts
        Il tapotait à petits coups,
        Pour dégrumeler la poussière.

        Puis, entre l’index et le pouce,
        Il pinçait dans un plongement
        Sa prise que, dévotement,
        Il reniflotait, lente et douce.

        Un éclair de béatitude
        Parcourant alors tous ses traits
        Faisait rire ses yeux distraits,
        Illuminait sa face rude.

        « Hein ? chez vous l’habitude est forte,
        Dis-je, un jour, au père Chapu.
        Comment ça vous est-il venu ? »
        Et le vieux parla de la sorte :

        « Jeun’ j’étais pourtant pas tout bête,
        Mais, faut croir’ que c’était un sort :
        Je n’faisais q’penser à la mort,
        J’avais mon cercueil dans la tête.

        Dans les champs, à la métairie,
        Tout seul, comme avec d’aut’ garçons,
        Tell’ qu’un’ fièv’ qu’arrive en frissons,
        Subit’ment m’prenait c’te song’rie.

        J’avais beau travailler q’plus ferme,
        Chanter fort, m’donner du mouv’ment,
        J’étais mangé par mon tourment,
        L’jour, la nuit, ça n’avait pas d’terme.

        Et puis, sans que j’boiv’, sur ma vue
        Yavait comm’ les brouillards du vin,
        Sans êtr’ sourd, j’entendais pas fin,
        Et j’avais la langue r’tenue.

        J’fumais ben comm’ ça quéq’ pipette,
        Mais c’tabac-là n’me valait rien.
        Si tell’ment qui m’faisait pas d’bien
        Qui m’rendait malade et pompette.

        V’là q’prenant mes bott’, un dimanche,
        J’m’en fus trouver dans sa forêt
        L’charbonnier qui soignait d’secret :
        Un grand homm’ noir à barbe blanche.

        J’lui racontai tout’ mon histoire.
        Et ses parol’ tell’ de c’jour-là,
        Ya pourtant trente ans d’ça, les v’là !
        Ell’ n’ont pas quitté ma mémoire :

        « D’abord, qui m’dit, c’t’homm’ solitaire,
        Vous êt’ fermier ? Soyez pêcheur !
        Vivez dans les creux d’la fraîcheur,
        Et fouillez l’onde au lieu d’la terre.

        À c’métier-là, moi, je l’devine,
        Vous d’viendrez plus astucieux.
        C’est la nuit qui fait les bons yeux,
        Et l’silenc’ qui rend l’oreill’ fine.

        Quant à vot’ parol’ paresseuse,
        Tant mieux pour vous ! vous risquez moins
        D’vous compromet’ devant témoins,
        La langue est toujours trop causeuse.

        Maint’nant, v’lez-vous une âm’ rentière
        D’la plus parfait’ tranquillité ?
        Dev’nez un priseur entêté,
        Un maniaq’ de la tabatière.

        Avec ça, vous n’s’rez plus sensible
        À tout’ ces peurs de trépasser,
        Vous attendrez, pour y penser,
        Q’vot’ jour soit v’nu : l’plus tard possible ! »

        Dam’ ! dès l’lendemain, yeut pas d’méprise,
        Le pêcheur remplaça l’bouvier ;
        J’troquai la bêch’ pour l’épervier,
        Et la fumade cont’ la prise.

        D’abord, j’aimai pas trop la chose,
        J’en fus curieux p’tit à p’tit ;
        Puis, mon nez en eut l’appétit...
        J’agrandis la boîte et la dose.

        Dans mon tabac, moi, j’mets pas d’fève,
        Comm’ de l’eau dans l’vin, ça l’chang’ tout.
        Je l’veux net ! qu’il ait son vrai goût !
        Et tous vos parfums ça yenlève.

        Ah oui ! c’t’habitud’-là m’attache,
        I’m’faut ma pris’ ! j’conviens q’mon nez
        En a les d’sous tout goudronnés,
        Qu’on dirait, des fois, un’ moustache...

        C’est pas la propreté suprême,
        Bah ! on s’mouch’ mieux et plus souvent,<
Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on March 05, 2023

2:53 min read
99

Quick analysis:

Scheme ABBC DEED EAAE FGGX EHHE CEEC EGGE GEEG CBIG FGGF AEEA FGGF HIII GIIG JFGJ AKKA XAAA IEEI EEEE CGFC LXAL EAAE EGGE FGFF JEEJ FG
Closest metre Iambic pentameter
Characters 4,630
Words 579
Stanzas 26
Stanza Lengths 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 2

Maurice Rollinat

Maurice Rollinat was a French poet. more…

All Maurice Rollinat poems | Maurice Rollinat Books

3 fans

Discuss the poem Le Vieux Priseur with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Le Vieux Priseur" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 28 Mar. 2024. <https://www.poetry.com/poem/27817/le-vieux-priseur>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    March 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    3
    days
    3
    hours
    56
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Which author is considered to be Scotland’s national poet?
    A Robert Burns
    B Danny Boyle
    C Robert Louis Stevenson
    D Edwin Morgan