Thyrsis a Monody
Matthew Arnold 1822 (Laleham) – 1888 (Liverpool)
How changed is here each spot man makes or fills!
In the two Hinkseys nothing keeps the same;
The village street its haunted mansion lacks,
And from the sign is gone Sibylla's name,
And from the roofs the twisted chimney-stacks--
Are ye too changed, ye hills?
See, 'tis no foot of unfamiliar men
To-night from Oxford up your pathway strays!
Here came I often, often, in old days--
Thyrsis and I; we still had Thyrsis then.
Runs it not here, the track by Childsworth Farm,
Past the high wood, to where the elm-tree crowns
The hill behind whose ridge the sunset flames?
The signal-elm, that looks on Ilsley Downs,
The Vale, the three lone weirs, the youthful Thames?--
This winter-eve is warm,
Humid the air! leafless, yet soft as spring,
The tender purple spray on copse and briers!
And that sweet city with her dreaming spires,
She needs not June for beauty's heightening,
Lovely all times she lies, lovely to-night!--
Only, methinks, some loss of habit's power
Befalls me wandering through this upland dim.
Once pass'd I blindfold here, at any hour;
Now seldom come I, since I came with him.
That single elm-tree bright
Against the west--I miss it! is it goner?
We prized it dearly; while it stood, we said,
Our friend, the Gipsy-Scholar, was not dead;
While the tree lived, he in these fields lived on.
Too rare, too rare, grow now my visits here,
But once I knew each field, each flower, each stick;
And with the country-folk acquaintance made
By barn in threshing-time, by new-built rick.
Here, too, our shepherd-pipes we first assay'd.
Ah me! this many a year
My pipe is lost, my shepherd's holiday!
Needs must I lose them, needs with heavy heart
Into the world and wave of men depart;
But Thyrsis of his own will went away.
It irk'd him to be here, he could not rest.
He loved each simple joy the country yields,
He loved his mates; but yet he could not keep,
For that a shadow lour'd on the fields,
Here with the shepherds and the silly sheep.
Some life of men unblest
He knew, which made him droop, and fill'd his head.
He went; his piping took a troubled sound
Of storms that rage outside our happy ground;
He could not wait their passing, he is dead.
So, some tempestuous morn in early June,
When the year's primal burst of bloom is o'er,
Before the roses and the longest day--
When garden-walks and all the grassy floor
With blossoms red and white of fallen May
And chestnut-flowers are strewn--
So have I heard the cuckoo's parting cry,
From the wet field, through the vext garden-trees,
Come with the volleying rain and tossing breeze:
The bloom is gone, and with the bloom go I!
Too quick despairer, wherefore wilt thou go?
Soon will the high Midsummer pomps come on,
Soon will the musk carnations break and swell,
Soon shall we have gold-dusted snapdragon,
Sweet-William with his homely cottage-smell,
And stocks in fragrant blow;
Roses that down the alleys shine afar,
And open, jasmine-muffled lattices,
And groups under the dreaming garden-trees,
And the full moon, and the white evening-star.
He hearkens not! light comer, he is flown!
What matters it? next year he will return,
And we shall have him in the sweet spring-days,
With whitening hedges, and uncrumpling fern,
And blue-bells trembling by the forest-ways,
And scent of hay new-mown.
But Thyrsis never more we swains shall see;
See him come back, and cut a smoother reed,
And blow a strain the world at last shall heed--
For Time, not Corydon, hath conquer'd thee!
Alack, for Corydon no rival now!--
But when Sicilian shepherds lost a mate,
Some good survivor with his flute would go,
Piping a ditty sad for Bion's fate;
And cross the unpermitted ferry's flow,
And relax Pluto's brow,
And make leap up with joy the beauteous head
Of
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on April 30, 2023
- 3:22 min read
- 157 Views
Quick analysis:
Scheme | ABCBCADEED XFXFXXGAXG HIJIJHIKKL XMXMHXNOON XPQPQHKRRK SINXNSTUUT VLWXWVXAUX XYEYEDZ1 1 Z 2 3 V3 V2 KX |
---|---|
Closest metre | Iambic pentameter |
Characters | 4,430 |
Words | 657 |
Stanzas | 9 |
Stanza Lengths | 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 8 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Thyrsis a Monody" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/27298/thyrsis-a-monody>.
Discuss the poem Thyrsis a Monody with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In