No Message

She heard the story of the end,
  Each message, too, she heard;
And there was one for every friend;
  For her alone -- no word.

And shall she bear a heavier heart,
  And deem his love was fled;
Because his soul from earth could part
  Leaving her name unsaid?

No -- No! -- Though neither sign nor sound
  A parting thought expressed --
Not heedless passed the Homeward-Bound
  Of her he loved the best.

Of voyage-perils, bravely borne,
  He would not tell the tale;
Of shattered planks and canvas torn,
  And war with wind and gale.

He waited till the light-house star
  Should rise against the sky;
And from the mainland, looming far,
  The forest scents blow by.

He hoped to tell -- assurance sweet! --
  That pain and grief were o'er --
What blessings haste the soul to meet,
  Ere yet within the door.

Then one farewell he thought to speak
  When all the rest were past --
As in the parting-hour we seek
  The dearest hand the last.

And while for this delaying but
  To see Heaven's opening Gate --
Lo, it received him -- and was shut --
  Ere he could say "I wait."

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
71 Views

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Український (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Discuss this Mary Hannay Foott poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"No Message" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2020. Web. 6 Jun 2020. <https://www.poetry.net/poem/26900/no-message>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets

»

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.