To Leonardo

"Yes, LAURA, yes, pure as the virgin snow's
"That on the bosom of the whirlwind move,,
"For thee my faithful endless passion glows."

- LEONARDO TO LAURA.

COLD blows the wind upon the mountain's brow;
In murmuring cadence wave the leafless woods;
The feath'ry tribe mope on the frozen bough,
And icy fetters hold the silent floods;
But endless spring the POET'S breast shall prove,
Whose GENIUS kindles at the torch of LOVE.

For HIM, unfading, blooms the fertile mind,
The current of the heart for ever flows;
Fearless His bosom braves the wintry wind,
While thro' each nerve, eternal summer glows;
In vain would chilling apathy controul,
The lambent fire that warms the lib'ral soul!

To me the limped brook, the painted mead,
The crimson dawn, the twilight's purple close;
The mirthful dance, the shepherd's tuneful reed,
The musky fragrance of the opening rose;
To me, alas! all pleasures senseless prove,
Save the sweet converse of the FRIEND I love.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
79 Views

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Mary Darby Robinson poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"To Leonardo" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 21 Sep. 2019. <https://www.poetry.net/poem/26851/to-leonardo>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets

»

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.