Gryphon finds traitorous Origilla nigh
Damascus city, with Martano vile.
Slaughtered the Saracens and Christians lie
By thousands and by thousands heaped this while;
And if the Moor outside of Paris die,
Within the Sarzan so destroys each pile,
Such slaughter deals, that greater ill than this
Never before has been exprest, I wiss.
Love's penalties are manifold and dread:
Of which I have endured the greater part,
And, to my cost, in these so well am read,
That I can speak of them as 'twere my art.
Hence if I say, or if I ever said,
(Did speech or living page my thoughts impart)
'One ill is grievous and another light.'
Yield me belief, and deem my judgment right.
I say, I said, and, while I live, will say,
'He, who is fettered by a worthy chain,
Though his desire his lady should gainsay,
And, every way averse, his suit disdain;
Though Love deprive him of all praised pay,
After long time and trouble spent in vain,
He, if his heart be placed well worthily,
Needs not lament though he should waste and die.'
Let him lament, who plays a slavish part,
Whom two bright eyes and lovely tresses please:
Beneath which beauties lurks a wanton heart
With little that is pure, and much of lees.
The wretch would fly; but bears in him a dart,
Like wounded stag, whichever way he flees;
Dares not confess, yet cannot quench, his flame,
And of himself and worthless love has shame.
The youthful Gryphon finds him in this case,
Who sees the error which he cannot right;
He sees how vilely he his heart does place
On faithless Origille, his vain delight:
Yet evil use doth sovereign reason chase,
And free will is subdued by appetite.
Though a foul mind the lady's actions speak,
Her, wheresoe'er she is, must Gryphon seek.
Resuming the fair history, I say,
Out of the city he in secret rode;
Nor to his brother would his plan bewray,
Who oft on him had vain reproof bestowed:
But to the left t'wards Ramah shaped his way,
By the most level and most easy road.
Him six days' journey to Damascus brought,
Whence, setting out anew, he Antioch sought.
He nigh Damascus met the lover, who
Perfidious Origilla's heart possest,
And matched in evil customs were the two,
Like stalk and flower: for that in either's breast
Was lodged a fickle heart; the dame untrue,
And he a traitor whom she loved the best.
While both the lovers hid their nature base,
To others' cost, beneath a courteous face.
As I relate to you, the cavalier
Came on huge courser, trapped with mickle pride;
With faithless Origille, in gorgeous gear,
With gold embroidered, and with azure dyed.
Two ready knaves, who serve the warrior, rear
The knightly helm and buckler at his side;
As one who with fair pomp and semblance went
Towards Damascus, to a tournament.
Damascus' king a splendid festival
Had in these days bid solemnly proclaim;
And with what pomp they could, upon his call,
Thither, in shining arms, the champions came.
At Gryphon's sight the harlot's spirits fall,
Who fears that he will work her scathe and shame;
And knows her lover has not force and breath
To save her from Sir Gryphon, threatening death;
But like most cunning and audacious quean,
Although she quakes from head to foot with fear,
Her voice so strengthens, and so shapes her mien,
That in her face no signs of dread appear,
Having already made her leman ween
The trick devised, she feigns a joyous cheer,
Towards Sir Gryphon goes, and for long space
Hangs on his neck, fast-locked in her embrace.
She, after suiting with much suavity
The action to the word, sore weeping, cried:
'Dear lord, is this the guerdon due to me,
For love and worship? that I should abide
Alone one live long year, deprived of thee,
- A second near - and, yet upon thy side
No grief? - and had I borne for thee to stay,
I know not if I should have seen that day.
'When I from Nicosia thee expected
(When thou wast journeying to the plenar court)
To cheer me, - left with fever sore infected,
And in the dread of death, - I heard report
That thou wast gone to Syria; and dejected
By that ill tiding, suffered in such sort,
I, all unable to pursue thy quest,
Had nigh with this right hand transfixt my breast.
'But fortune, by her double bounty, shows
She guards me more than thou: me to convey
She sent my brother here, who with me goes,
My honour safe in his protecting stay;
And this encounter with
- 105 Views
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Український (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Discuss this Ludovico Ariosto poem with the community:
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"Orlando Furioso Canto 16" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2020. Web. 26 May 2020. <https://www.poetry.net/poem/26300/orlando-furioso-canto-16>.