The Inca
Louisa Stuart Costello 1799 – 1870
'Tis eve, the sun is sinking in the lake—
The lake, all glorious with his golden beams,
Whose calm clear breast reflects the mountains back
That raise their huge heads to the varied clouds.
The trees and flowers that grow along its banks
Smile in the lucid mirror. Every bough
Is vocal with the song of glittering birds,
Whose plumes are borrow'd from the rainbow's hues;
No other sound disturbs the silent air,
Although a prostrate nation is around,
Watching the last rays of the setting sun
In solemn and in graceful adoration.
The purple clouds grow deeper, deeper still,
Till the resplendent orb is seen no more;
But where he sunk upon the bright lake's margin
Appear two forms, majestic and erect,
Cloth'd in rich garments, hand in hand.
They come!
Onward they come across the yielding waters,
That give them passage!
Now they reach the shore!
While with glad shouts the people rend the skies—
"All hail, ye mighty Children of the Sun!"
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 51 sec read
- 41 Views
Quick analysis:
Scheme | X X X X X X X X X X A A X B A X X X X B X A |
---|---|
Closest metre | Iambic pentameter |
Characters | 1,013 |
Words | 168 |
Stanzas | 22 |
Stanza Lengths | 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Inca" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/26119/the-inca>.
Discuss the poem The Inca with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In