Under-Song

There is music in the strong
Deep-throated bush,
Whisperings of song
Heard in the leaves' hush -
Ballads of the trees
In tongues unknown -
A reminiscent tone
On minor keys…

Boughs swaying to and fro
Though no winds pass…
Faint odors in the grass
Where no flowers grow,
And flutterings of wings
And faint first notes,
Once babbled on the boughs
Of faded springs.

Is it music from the graves
Of all things fair
Trembling on the staves
Of spacious air -
Fluted by the winds
Songs with no words -
Sonatas from the throats
Of master birds?

One peering through the husk
Of darkness thrown
May hear it in the dusk -
That ancient tone,
Silvery as the light
Of long dead stars
Yet falling through the night
In trembling bars.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
62 Views

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Lola Ridge poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Under-Song" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 10 Dec. 2019. <https://www.poetry.net/poem/25954/under-song>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Other poems by

Lola Ridge

»

Our favorite collection of

Famous Poets

»

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.