Recovery

As a wild flower hangs its head and wilts
  Beneath the reaper's killing scythe,
Ill, I awaited my untimely end
And thought: the fateful hour's nigh.
With eyes already veiled by Erebus' thick gloom,
  My heart slowed down its beat:
I was collapsing, disappearing, and it seemed
The sun of youth had set.
Then you arrived, O my heart's joy,
And with the breath of your red lips,
The flaming tears of your bright eyes
The union of our kisses,
The strength of loving words and passionate sighs
You called me back from gloomy realms,
From Orcus's fields and Lethe's shores
Sweet pleasures to enjoy again.
You give me life once more, it is your healing gift,
I'll breathe you in until my grave.
My mortal hour will ev'n be sweet:
For now I die of love.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
77 Views

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Konstantin Nikolaevich Batiushkov poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Recovery" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 17 Aug. 2019. <https://www.poetry.net/poem/25319/recovery>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets

»

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.