Come, my Ardelia, to this bowre,
Where kindly mingling Souls a while,
Let's innocently spend an houre,
And at all serious follys smile
Here is no quarrelling for Crowns,
Nor fear of changes in our fate;
No trembling at the Great ones frowns
Nor any slavery of state.
Here's no disguise, nor treachery
Nor any deep conceal'd design;
From blood and plots this place is free,
And calm as are those looks of thine.
Here let us sit and bless our Starres
Who did such happy quiet give,
As that remov'd from noise of warres.
In one another's hearts we live.
We should we entertain a feare?
Love cares not how the world is turn'd.
If crouds of dangers should appeare,
Yet friendship can be unconcern'd.
We weare about us such a charme,
No horrour can be our offence;
For misheif's self can doe no harme
To friendship and to innocence.
Let's mark how soone Apollo's beams
Command the flocks to quit their meat,
And not intreat the neighbour -- streams
To quench their thirst, but coole their heat.
In such a scorching Age as this,
Whoever would not seek a shade
Deserve their happiness to misse,
As having their own peace betray'd.
But we (of one another's mind
Assur'd,) the boistrous world disdain;
With quiet souls, and unconfin'd,
Enjoy what princes wish in vain.
Discuss this Katherine Philips poem with the community:
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"A Retir'd Friendship" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2020. Web. 2 Dec. 2020. <https://www.poetry.net/poem/25165/a-retir'd-friendship>.