Hymn XXVII: Saviour, the World's and Mine

John Wesley 1703 (Epworth, Lincolnshire) – 1791 (London)



Saviour, the world's and mine,
Was ever grief like thine!
Thou my pain, my curse hast took,
All my sins were laid on thee;
Help me, Lord; to thee I look,
Draw me, Saviour, after thee.

'Tis done! my God hath died;
My Love is crucified!
Break, this stony heart of mine;
Pour, mine eyes, a ceaseless flood;
Feel, my soul, the pangs divine;
Catch, my heart, the issuing blood!

When, O my God, shall I
For thee submit to die?
How the mighty debt repay?
Rival of thy passion prove?
Lead me in thyself, the Way;
Melt my hardness into love.

To love is all my wish,
I only live for this;
Grant me, Lord, my heart's desire,
There by faith for ever dwell;
This I always will require,
Thee, and only thee, to feel.

Thy power I pant to prove,
Rooted and fixed in love;
Strengthened by thy Spirit's might,
Wise to fathom things divine,
What the length, and breadth, and height,
What the depth of love like thine.

Ah! give me this to know,
With all thy saints below;
Swells my soul to compass thee,
Gasps in thee to live and move;
Filled with all the Deity,
All immersed and lost in love!

Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on March 05, 2023

1:03 min read
63

Quick analysis:

Scheme AABCBC DDAEAE FFGHGI XXJXJX HIKAKA LLCHCI
Closest metre Iambic trimeter
Characters 1,051
Words 208
Stanzas 6
Stanza Lengths 6, 6, 6, 6, 6, 6

John Wesley

John Wesley, also known as Wes Dearth is an American singer, songwriter and guitar player. more…

All John Wesley poems | John Wesley Books

1 fan

Discuss the poem Hymn XXVII: Saviour, the World's and Mine with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Hymn XXVII: Saviour, the World's and Mine" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 29 Mar. 2024. <https://www.poetry.com/poem/24178/hymn-xxvii:-saviour,-the-world's-and-mine>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    March 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    2
    days
    16
    hours
    5
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Lewis Carroll wrote: "You are old father William, the young man said..."
    A "and you seem to have lost your sight"
    B "and your hair has become very white"
    C "and you're going to die tonight"
    D "and your eyes have become less bright"