To The Moon

BUSH and vale thou fill'st again

With thy misty ray,
And my spirit's heavy chain

Castest far away.

Thou dost o'er my fields extend

Thy sweet soothing eye,
Watching like a gentle friend,

O'er my destiny.

Vanish'd days of bliss and woe

Haunt me with their tone,
Joy and grief in turns I know,

As I stray alone.

Stream beloved, flow on! flow on!

Ne'er can I be gay!
Thus have sport and kisses gone,

Truth thus pass'd away.

Once I seem'd the lord to be

Of that prize so fair!
Now, to our deep sorrow, we

Can forget it ne'er.

Murmur, stream, the vale along,

Never cease thy sighs;
Murmur, whisper to my song

Answering melodies!

When thou in the winter's night

Overflow'st in wrath,
Or in spring-time sparklest bright,

As the buds shoot forth.

He who from the world retires,

Void of hate, is blest;
Who a friend's true love inspires,

Leaning on his breast!

That which heedless man ne'er knew,

Or ne'er thought aright,
Roams the bosom's labyrinth through,

Boldly into night.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
 

Submitted on May 13, 2011

81 Views

Johann Wolfgang von Goethe

Johann Wolfgang von Goethe was a German writer and politician. more…

All Johann Wolfgang von Goethe poems | Johann Wolfgang von Goethe Books

FAVORITE (0 fans)

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Gaeilge (Irish)
  • Українська (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Discuss this Johann Wolfgang von Goethe poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"To The Moon" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2020. Web. 5 Aug. 2020. <https://www.poetry.net/poem/21913/to-the-moon>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets

»

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.