The Fisherman

THE waters rush'd, the waters rose,

A fisherman sat by,
While on his line in calm repose

He cast his patient eye.
And as he sat, and hearken'd there,

The flood was cleft in twain,
And, lo! a dripping mermaid fair

Sprang from the troubled main.

She sang to him, and spake the while:

"Why lurest thou my brood,
With human wit and human guile

From out their native flood?
Oh, couldst thou know how gladly dart

The fish across the sea,
Thou wouldst descend, e'en as thou art,

And truly happy be!

"Do not the sun and moon with grace

Their forms in ocean lave?
Shines not with twofold charms their face,

When rising from the wave?
The deep, deep heavens, then lure thee not,--

The moist yet radiant blue,--
Not thine own form,--to tempt thy lot

'Midst this eternal dew?"

The waters rush'd, the waters rose,

Wetting his naked feet;
As if his true love's words were those,

His heart with longing beat.
She sang to him, to him spake she,

His doom was fix'd, I ween;
Half drew she him, and half sank he,

And ne'er again was seen.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
 

Submitted on May 13, 2011

119 Views

Johann Wolfgang von Goethe

Johann Wolfgang von Goethe was a German writer and politician. more…

All Johann Wolfgang von Goethe poems | Johann Wolfgang von Goethe Books

FAVORITE (0 fans)

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Українська (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Discuss this Johann Wolfgang von Goethe poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"The Fisherman" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2020. Web. 14 Jul 2020. <https://www.poetry.net/poem/21819/the-fisherman>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets

»

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.