The Boundaries Of Humanity

WHEN the primeval
All-holy Father
Sows with a tranquil hand
From clouds, as they roll,
Bliss-spreading lightnings
Over the earth,
Then do I kiss the last
Hem of his garment,
While by a childlike awe
Fill'd is my breast.

For with immortals
Ne'er may a mortal
Measure himself.
If he soar upwards
And if he touch
With his forehead the stars,
Nowhere will rest then
His insecure feet,
And with him sport
Tempest and cloud.

Though with firm sinewy
Limbs he may stand
On the enduring
Well-grounded earth,
All he is ever
Able to do,
Is to resemble
The oak or the vine.

Wherein do gods
Differ from mortals?
In that the former
See endless billows
Heaving before them;
Us doth the billow
Lift up and swallow,
So that we perish.

Small is the ring
Enclosing our life,
And whole generations
Link themselves firmly
On to existence's
Chain never-ending.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
111 Views

Johann Wolfgang von Goethe

Johann Wolfgang von Goethe was a German writer and politician. more…

All Johann Wolfgang von Goethe poems | Johann Wolfgang von Goethe Books

FAVORITE (0 fans)

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Johann Wolfgang von Goethe poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"The Boundaries Of Humanity" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 21 Aug. 2019. <https://www.poetry.net/poem/21792/the-boundaries-of-humanity>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets

»

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.