Joy And Sorrow

As a fisher-boy I fared

To the black rock in the sea,
And, while false gifts I prepared.

Listen'd and sang merrily,
Down descended the decoy,

Soon a fish attack'd the bait;
One exultant shout of joy,--

And the fish was captured straight.

Ah! on shore, and to the wood

Past the cliffs, o'er stock and stone,
One foot's traces I pursued,

And the maiden was alone.
Lips were silent, eyes downcast

As a clasp-knife snaps the bait,
With her snare she seized me fast,

And the boy was captured straight.

Heav'n knows who's the happy swain

That she rambles with anew!
I must dare the sea again,

Spite of wind and weather too.
When the great and little fish

Wail and flounder in my net,
Straight returns my eager wish

In her arms to revel yet!

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
67 Views

Johann Wolfgang von Goethe

Johann Wolfgang von Goethe was a German writer and politician. more…

All Johann Wolfgang von Goethe poems | Johann Wolfgang von Goethe Books

FAVORITE (0 fans)

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Johann Wolfgang von Goethe poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Joy And Sorrow" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 14 Oct. 2019. <https://www.poetry.net/poem/21704/joy-and-sorrow>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets

»

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.