From Iphigenia In Tauris

ACT IV. SCENE 5.

SONG OF THE FATES.

The deities dread!
The mastery hold they
In hands all-eternal,
And use them, unquestioned,
What manner they like.

Let him fear them doubly,
Whom they have uplifted!
On cliffs and on clouds, oh,
Round tables all-golden,
he seats are made ready.

When rises contention,
The guests are humid downwards
With shame and dishonor
To deep depths of midnight,
And vainly await they,
Bound fast in the darkness,
A just condemnation.

But they remain ever
In firmness unshaken
Round tables all-golden.
On stride they from mountain
To mountain far distant:
From out the abysses'
Dark jaws, the breath rises
Of torment-choked Titans
Up tow'rds them, like incense
In light clouds ascending.

The rulers immortal
Avert from whole peoples
Their blessing-fraught glances,
And shun, in the children,
To trace the once cherish'd,
Still, eloquent features
Their ancestors wore.

Thus chanted the Parae;
The old man, the banish'd,
In gloomy vault lying,
Their song overheareth,
Sons, grandsons remembereth,
And shaketh his head.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
39 Views

Johann Wolfgang von Goethe

Johann Wolfgang von Goethe was a German writer and politician. more…

All Johann Wolfgang von Goethe poems | Johann Wolfgang von Goethe Books

FAVORITE (0 fans)

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Johann Wolfgang von Goethe poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"From Iphigenia In Tauris" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 19 Aug. 2019. <https://www.poetry.net/poem/21677/from-iphigenia-in-tauris>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets

»

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.