From Faust - VII. MARGARET, Placing Fresh Flowers In The Flower-Pots.

Johann Wolfgang von Goethe 1749 (Frankfurt) – 1832 (Weimar)



O THOU well-tried in grief,

Grant to thy child relief,
And view with mercy this unhappy one!

The sword within thy heart,

Speechless with bitter smart,
Thou Lookest up towards thy dying son.

Thou look'st to God on high,

And breathest many a sigh
O'er his and thy distress, thou holy One!

Who e'er can know

The depth of woe

Piercing my very bone?
The sorrows that my bosom fill,
Its trembling, its aye-yearning will,

Are known to thee, to thee alone!

Wherever I may go,

With woe, with woe, with woe,
My bosom sad is aching!

I scarce alone can creep,

I weep, I weep, I weep,
My very heart is breaking.

The flowers at my window

My falling tears bedewed,
When I, at dawn of morning,

For thee these flow'rets strewed.

When early to my chamber

The cheerful sunbeams stole,
I sat upon my pallet,

In agony of soul.

Help! rescue me from death and misery!

Oh, thou well-tried in grief,

Grant to thy child relief,
And view with mercy my deep agony!

Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on March 05, 2023

54 sec read
132

Quick analysis:

Scheme a Ab c cb d db e e fgg f e eh i ih e ch c x jx j k a Ak
Closest metre Iambic tetrameter
Characters 912
Words 177
Stanzas 23
Stanza Lengths 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 1, 3, 1, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 1, 1, 2

Johann Wolfgang von Goethe

Johann Wolfgang von Goethe was a German writer and politician. more…

All Johann Wolfgang von Goethe poems | Johann Wolfgang von Goethe Books

4 fans

Discuss the poem From Faust - VII. MARGARET, Placing Fresh Flowers In The Flower-Pots. with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "From Faust - VII. MARGARET, Placing Fresh Flowers In The Flower-Pots." Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 28 Mar. 2024. <https://www.poetry.com/poem/21675/from-faust---vii.--margaret,-placing-fresh-flowers-in-the-flower-pots.>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    More poems by

    Johann Wolfgang von Goethe

    »

    March 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    3
    days
    11
    hours
    54
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    The Baltimore Ravens’ team name was inspired by which American poet?
    A Walt Whitman
    B Emily Dickinson
    C Edgar Allan Poe
    D Langston Hughes