Coptic Song

LEAVE we the pedants to quarrel and strive,

Rigid and cautious the teachers to be!
All of the wisest men e'er seen alive

Smile, nod, and join in the chorus with me:
"Vain 'tis to wait till the dolt grows less silly!
Play then the fool with the fool, willy-nilly,--

Children of wisdom,--remember the word!"

Merlin the old, from his glittering grave,
When I, a stripling, once spoke to him,--gave

Just the same answer as that I've preferr'd;
"Vain 'tis to wait till the dolt grows less silly!
Play then the fool with the fool, willy-nilly,--

Children of wisdom,--remember the word!"

And on the Indian breeze as it booms,
And in the depths of Egyptian tombs,

Only the same holy saying I've heard:
"Vain 'tis to wait till the dolt grows less silly!
Play then the fool with the fool, willy-nilly,--

Children of wisdom,--remember the word!"

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
 

Submitted on May 13, 2011

45 Views

Johann Wolfgang von Goethe

Johann Wolfgang von Goethe was a German writer and politician. more…

All Johann Wolfgang von Goethe poems | Johann Wolfgang von Goethe Books

FAVORITE (0 fans)

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Українська (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Discuss this Johann Wolfgang von Goethe poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Coptic Song" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2020. Web. 14 Jul 2020. <https://www.poetry.net/poem/21637/coptic-song>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets

»

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.