Ylladmar
James Whitcomb Riley 1849 (Greenfield) – 1916 (Indianapolis)
Her hair was, oh, so dense a blur
Of darkness, midnight envied her;
And stars grew dimmer in the skies
To see the glory of her eyes;
And all the summer rain of light
That showered from the moon at night
Fell o'er her features as the gloom
Of twilight o'er a lily-bloom.
The crimson fruitage of her lips
Was ripe and lush with sweeter wine
Than burgundy or muscadine
Or vintage that the burgher sips
In some old garden on the Rhine:
And I to taste of it could well
Believe my heart a crucible
Of molten love--and I could feel
The drunken soul within me reel
And rock and stagger till it fell.
And do you wonder that I bowed
Before her splendor as a cloud
Of storm the golden-sandaled sun
Had set his conquering foot upon?
And did she will it, I could lie
In writhing rapture down and die
A death so full of precious pain
I'd waken up to die again.
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 51 sec read
- 82 Views
Quick analysis:
Scheme | AABBCCDD EFFEFGXHHG IIXXJJXX |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 829 |
Words | 168 |
Stanzas | 3 |
Stanza Lengths | 8, 10, 8 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Ylladmar" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/21200/ylladmar>.
Discuss the poem Ylladmar with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In