Reply to the Above, by F.W.F.

"Te quoque vatem dicunt pastores."—VIRGIL.

O Maxwell, if by reason’s strength
And studying of Babbage,
You have transformed yourself at length
Into a mental cabbage;
And if I've proved myself a lark
At morn and blushing even,
By soaring like a music-spark
Thro’ sapphire fields of Heaven,

Our diverse fates are now reversed
By strange metempsychosis,
Into a cabbage I have burst
And scorn poetic posies;
But you a lark with twinkling wings
O’er violet-banks are soaring;
Your voice the dewy rose-cloud rings
While Statics me are boring.

Yet cabbage as I will—on earth
My roots I cannot anchor,
For at my mathematic birth
Was also born a canker!
It soon will gnaw my roots away-—
But when I weigh a chœnix
I’ll freely soar to realms of day
An emerald cabbage-Phœnix.

Then talk not of the Poll to me,
I hate, detest, and scorn it;
I am as earnest as a bee,
But savage as a hornet.
And if they pluck me I will drown
Each pedant in a sonnet,
And of their pluckings make a crown
With golden plumes upon it.

So if my cabbage growth be slow
I'll try to be a carrot,
Or still remain a lark—but know
I'll not be Poll, or Parrot.
Then if I fall beneath the mark,
I’ll shout with accent savage,
"It is a lark to be a lark,
’Tis green to be a cabbage"

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
58 Views

James Clerk Maxwell

James Clerk Maxwell FRS FRSE was a Scottish mathematical physicist. more…

All James Clerk Maxwell poems | James Clerk Maxwell Books

FAVORITE (0 fans)

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this James Clerk Maxwell poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Reply to the Above, by F.W.F." Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 25 Jun 2019. <https://www.poetry.net/poem/20068/reply-to-the-above,-by-f.w.f.>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.