Henry Wadsworth Longfellow 1807 (Portland) – 1882 (Cambridge)
_Prince Henry_. God's blessing on the architects who build
The bridges o'er swift rivers and abysses
Before impassable to human feet,
No less than on the builders of cathedrals,
Whose massive walls are bridges thrown across
The dark and terrible abyss of Death.
Well has the name of Pontifex been given
Unto the Church's head, as the chief builder
And architect of the invisible bridge
That leads from earth to heaven.
_Elsie_ How dark it grows!
What are these paintings on the walls around us?
_Prince Henry_ The Dance Macaber!
_Prince Henry_ The Dance of Death!
All that go to and fro must look upon it,
Mindful of what they shall be, while beneath,
Among the wooden piles, the turbulent river
Rushes, impetuous as the river of life,
With dimpling eddies, ever green and bright,
Save where the shadow of this bridge falls on it.
_Elsie._ O, yes! I see it now!
_Prince Henry_ The grim musician
Leads all men through the mazes of that dance,
To different sounds in different measures moving;
Sometimes he plays a lute, sometimes a drum,
To tempt or terrify.
_Elsie_ What is this picture?
_Prince Henry_ It is a young man singing to a nun,
Who kneels at her devotions, but in kneeling
Turns round to look at him, and Death, meanwhile,
Is putting out the candles on the altar!
_Elsie_ Ah, what a pity 't is that she should listen
to such songs, when in her orisons
She might have heard in heaven the angels singing!
_Prince Henry_ Here he has stolen a jester's cap and bells,
And dances with the Queen.
_Elsie_ A foolish jest!
_Prince Henry_ And here the heart of the new-wedded wife,
Coming from church with her beloved lord,
He startles with the rattle of his drum.
_Elsie_ Ah, that is sad! And yet perhaps 't is best
That she should die, with all the sunshine on her,
And all the benedictions of the morning,
Before this affluence of golden light
Shall fade into a cold and clouded gray,
Then into darkness!
_Prince Henry_ Under it is written,
'Nothing but death shall separate thee and me!'
_Elsie._ And what is this, that follows close upon it?
_Prince Henry_ Death, playing on a ducimer. Behind him,
A poor old woman, with a rosary,
Follows the sound, and seems to wish her feet
Were swifter to o'ertake him. Underneath,
The inscription reads, 'Better is Death than Life.'
_Elsie._ Better is Death than Life! Ah yes! to thousands
Death plays upon a dulcimer, and sings
That song of consolation, till the air
Rings with it, and they cannot choose but follow
Whither he leads. And not the old alone,
But the young also hear it, and are still.
_Prince Henry_ Yes, in their sadder moments. 'T is the sound
Of their own hearts they hear, half full of tears,
Which are like crystal cups, half filled with water.
Responding to the pressure of a finger
With music sweet and low and melancholy.
Let us go forward, and no longer stay
In this great picture-gallery of Death!
I hate it! ay, the very thought of it!
_Elsie._ Why is it hateful to you?
_Prince Henry._ For the reason
That life, and all that speaks of life, is lovely,
And death, and all that speaks of death, is hateful.
_Elsie._ The grave is but a covered bridge,
leading from light to light, through a brief darkness!
_Prince Henry (emerging from the bridge)._ I breathe again more
freely! Ah, how pleasant
To come once more into the light of day,
Out of that shadow of death! To hear again
The hoof-beats of our horses on firm ground,
And not upon those hollow planks, resounding
With a sepulchral echo, like the clods
On coffins in a churchyard! Yonder lies
The Lake of the Four Forest-Towns, apparelled
In light, and lingering, like a village maiden,
Hid in the bosom of her native mountains,
Then pouring all her life into another's,
Changing her name and being! Overhead,
Shaking his cloudy tresses loose in air,
Rises Pilatus, with his windy pines.
(_They pass on_.)
* * * * *
THE DEVIL'S BRIDGE.
* * * * *
PRINCE HENRY _and_ ELSIE _crossing, with attendants._
_Guide._ This bridge is called the Devil's Bridge.
With a single arch, from ridge to ridge,
It leaps across the terrible chasm
Yawning beneath us, black and deep,
As if, in some convulsive spasm,
the summits of the hills had cracked,
and made a road for the cataract,
That raves and rages down the steep!
_Lucifer (under the bridge)._ Ha! ha!
_Guide._ Never any
Discuss this Henry Wadsworth Longfellow poem with the community:
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"The Golden Legend: V. A Covered Bridge At Lucerne" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2020. Web. 29 Sep. 2020. <https://www.poetry.net/poem/18865/the-golden-legend:-v.-a-covered-bridge-at-lucerne>.