The True Christians

So stick up ivy and the bays,
And then restore the heathen ways.
Green will remind you of the spring,
Though this great day denies the thing.
And mortifies the earth and all
But your wild revels, and loose hall.
Could you wear flowers, and roses strow
Blushing upon your breasts' warm snow,
That very dress your lightness will
Rebuke, and wither at the ill.
The brightness of this day we owe
Not unto music, masque, nor show:
Nor gallant furniture, nor plate;
But to the manger's mean estate.
His life while here, as well as birth,
Was but a check to pomp and mirth;
And all man's greatness you may see
Condemned by His humility.
Then leave your open house and noise,
To welcome Him with holy joys,
And the poor shepherd's watchfulness:
Whom light and hymns from heaven did bless.
What you abound with, cast abroad
To those that want, and ease your load.
Who empties thus, will bring more in;
But riot is both loss and sin.
Dress finely what comes not in sight,
And then you keep your Christmas right.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
94 Views

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Henry Vaughan poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"The True Christians" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 26 Jun 2019. <https://www.poetry.net/poem/18462/the-true-christians>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.