Les soupirs du servant de Dakar

C'est dans la cagnat en rondins voilés d'osier
  Auprès des canons gris tournés vers le nord
  Que je songe au village africain
  Où l'on dansait où l'on chantait où l'on faisait l'amour
  Et de longs discours
  Nobles et joyeux

  Je revois mon père qui se battit
  Contre les Achantis
  Au service des Anglais
  Je revois ma sœur au rire en folie
  Aux seins durs comme des obus
  Et je revois
  Ma mère la sorcière qui seule du village
  Méprisait le sel
  Piler le millet dans un mortier
  Je me souviens du si délicat si inquiétant
  Fétiche dans l'arbre
  Et du double fétiche de la fécondité
  Plus tard une tête coupée
  Au bord d'un marécage
  Ô pâleur de mon ennemi
  C'était une tête d'argent
  Et dans le marais
  C'était la lune qui luisait
  C'était donc une tête d'argent
  Là-haut c'était la lune qui dansait
  C'était donc une tête d'argent
  Et moi dans l'antre j'étais invisible
  C'était donc une tête de nègre dans la nuit profonde
  Similitudes Pâleurs
  Et ma sœur
  Suivit plus tard un tirailleur
  Mort à Arras

  Si je voulais savoir mon âge
  Il faudrait le demander à l'évêque
  Si doux si doux avec ma mère
  De beurre de beurre avec ma sœur
  C'était dans une petite cabane
  Moins sauvage que notre cagnat de canonniers-servants
  J'ai connu l'affût au bord des marécages
  Où la girafe boit les jambes écartées
  J'ai connu l'horreur de l'ennemi qui dévaste
  Le Village
  Viole les femmes
  Emmène les filles
  Et les garçons dont la croupe dure sursaute
  J'ai porté l'administrateur des semaines
  De village en village
  En chantonnant
  Et je fus domestique à Paris
  Je ne sais pas mon âge
  Mais au recrutement
  On m'a donné vingt ans
  Je suis soldat français on m'a blanchi du coup
  Secteur 59 je ne peux pas dire où
  Pourquoi donc être blanc est-ce mieux qu'être noir
  Pourquoi ne pas danser et discourir
  Manger et puis dormir
  Et nous tirons sur les ravitaillements boches
  Ou sur les fils de fer devant les bobosses
  Sous la tempête métallique
  Je me souviens d'un lac affreux
  Et de couples enchaînés par un atroce amour
  Une nuit folle
  Une nuit de sorcellerie
  Comme cette nuit-ci
  Où tant d'affreux regards
  Éclatent dans le ciel splendide

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
124 Views

Guillaume Apollinaire

Guillaume Apollinaire was an Italian-born French poet, playwright, short story writer, novelist, and art critic born in Rome, in Italy, to a Polish mother. more…

All Guillaume Apollinaire poems | Guillaume Apollinaire Books

FAVORITE (0 fans)

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Український (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Discuss this Guillaume Apollinaire poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Les soupirs du servant de Dakar" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2020. Web. 26 May 2020. <https://www.poetry.net/poem/16229/les-soupirs-du-servant-de-dakar>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets

»

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.