To Children: For Tyrants

I

Strike not thy dog with a stick!
I did it yesterday:
Not to undo though I gained
The Paradise: heavy it rained
On Kobold's flanks, and he lay.

II

Little Bruno, our long-ear pup,
From his hunt had come back to my heel.
I heard a sharp worrying sound,
And Bruno foamed on the ground,
With Koby as making a meal.

III

I did what I could not undo
Were the gates of the Paradise shut
Behind me: I deemed it was just.
I left Koby crouched in the dust,
Some yards from the woodman's hut.

IV

He bewhimpered his welting, and I
Scarce thought it enough for him: so,
By degrees, through the upper box-grove,
Within me an old story hove,
Of a man and a dog: you shall know.

V

The dog was of novel breed,
The Shannon retriever, untried:
His master, an old Irish lord,
In an oaken armchair snored
At midnight, whisky beside.

VI

Perched up a desolate tower,
Where the black storm-wind was a whip
To set it nigh spinning, these two
Were alone, like the last of a crew,
Outworn in a wave-beaten ship.

VII

The dog lifted muzzle, and sniffed;
He quitted his couch on the rug,
Nose to floor, nose aloft; whined, barked;
And, finding the signals unmarked,
Caught a hand in a death-grapple tug.

VIII

He pulled till his master jumped
For fury of wrath, and laid on
With the length of a tough knotted staff,
Fit to drive the life flying like chaff,
And leave a sheer carcase anon.

IX

That done, he sat, panted, and cursed
The vile cross of this brute: nevermore
Would he house it to rear such a cur!
The dog dragged his legs, pained to stir,
Eyed his master, dropped, barked at the door.

X

Then his master raised head too, and sniffed:
It struck him the dog had a sense
That honoured both dam and sire.
You have guessed how the tower was afire.
The Shannon retriever dates thence.

XI

I mused: saw the pup ease his heart
Of his instinct for chasing, and sink
Overwrought by excitement so new:
A scene that for Koby to view
Was the seizure of nerves in a link.

XII

And part sympathetic, and part
Imitatively, raged my poor brute;
And I, not thinking of ill,
Doing eviller: nerves are still
Our savage too quick at the root.

XIII

They spring us: I proved it, albeit
I played executioner then
For discipline, justice, the like.
Yon stick I had handy to strike
Should have warned of the tyrant in men.

XIV

You read in your History books,
How the Prince in his youth had a mind
For governing gently his land.
Ah, the use of that weapon at hand,
When the temper is other than kind!

XV

At home all was well; Koby's ribs
Not so sore as my thoughts: if, beguiled,
He forgives me, his criminal air
Throws a shade of Llewellyn's despair
For the hound slain for saving his child.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
43 Views

George Meredith

George Meredith was the head of the Meredith family who, with the Amos family, were the first settlers on the east coast of Tasmania. more…

All George Meredith poems | George Meredith Books

FAVORITE (0 fans)

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this George Meredith poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"To Children: For Tyrants" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 22 Aug. 2019. <https://www.poetry.net/poem/15688/to-children:-for-tyrants>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets

»

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.