Stanzas To The Po

George Gordon Lord Byron 1788 (London) – 1824 (Missolonghi, Aetolia)



River, that rollest by the ancient walls,
   Where dwells the Lady of my love, when she
Walks by thy brink, and there perchance recalls
   A faint and fleeting memory of me:

What if thy deep and ample stream should be
   A mirror of my heart, where she may read
The thousand thoughts I now betray to thee,
   Wild as thy wave, and headlong as thy speed!

What do I say---a mirror of my heart?
   Are not thy waters sweeping, dark, and strong?
Such as my feelings were and are, thou art;
   And such as thou art were my passions long.

Time may have somewhat tamed them,---not for ever
   Thou overflow'st thy banks, and not for aye
Thy bosom overboils, congenial river!
   Thy floods subside, and mine have sunk away:

But left long wrecks behind, and now again,
   Borne in our old unchanged career, we move:
Thou tendest wildly onwards to the main,
   And I---to loving one I should not love.

The current I behold will sweep beneath
   Her native walls, and murmur at her feet;
Her eyes will look on thee, when she shall breathe
   The twilight air, unharmed by summer's heat.

She will look on thee,---I have looked on thee,
   Full of that thought: and, from that moment, ne'er
Thy waters could I dream of, name, or see,
   Without the inseparable sigh for her!

Her bright eyes will be imaged in thy stream,---
   Yes! they will meet the wave I gaze on now:
Mine cannot witness, even in a dream,
   That happy wave repass me in its flow!

The wave that bears my tears returns no more:
   Will she return by whom that wave shall sweep?---
Both tread thy banks, both wander on thy shore,
   I by thy source, she by the dark-blue deep.

But that which keepeth us apart is not
   Distance, nor depth of wave, nor space of earth,
But the distraction of a various lot,
   As various as the climates of our birth.

A stranger loves the Lady of the land;
   Born far beyond the mountains, but his blood
Is all meridian, as if never fanned
   By the black wind that chills the polar flood.

My blood is all meridian; were it not
   I had not left my clime, nor should I be,
In spite of tortures, ne'er to be forgot
   A slave again of love,---at least of thee.

'Tis vain to struggle---let me perish young---
   Live as I lived, and love as I have loved;
To dust if I return, from dust I sprung,
   And then, at least, my heart can ne'er be moved.

Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on April 14, 2023

2:12 min read
114

Quick analysis:

Scheme ABAB BXBX CDCD EXEX XXXX XFXF BXBE GXGX HIHI JKJK LMLM JBJB NXNX
Closest metre Iambic pentameter
Characters 2,290
Words 436
Stanzas 13
Stanza Lengths 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4

George Gordon Lord Byron

George Gordon Byron, 6th Baron Byron, known simply as Lord Byron, was an English poet, peer and politician who became a revolutionary in the Greek War of Independence, and is considered one of the leading figures of the Romantic movement. He is regarded as one of the greatest English poets and remains widely read and influential. Among his best-known works are the lengthy narrative poems Don Juan and Childe Harold's Pilgrimage; many of his shorter lyrics in Hebrew Melodies also became popular. He travelled extensively across Europe, especially in Italy, where he lived for seven years in the cities of Venice, Ravenna, and Pisa. During his stay in Italy he frequently visited his friend and fellow poet Percy Bysshe Shelley. Later in life Byron joined the Greek War of Independence fighting the Ottoman Empire and died of disease leading a campaign during that war, for which Greeks revere him as a national hero. He died in 1824 at the age of 36 from a fever contracted after the First and Second Siege of Missolonghi. His only legitimate child, Ada Lovelace, is regarded as a foundational figure in the field of computer programming based on her notes for Charles Babbage's Analytical Engine. Byron's illegitimate children include Allegra Byron, who died in childhood, and possibly Elizabeth Medora Leigh.  more…

All George Gordon Lord Byron poems | George Gordon Lord Byron Books

4 fans

Discuss the poem Stanzas To The Po with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Stanzas To The Po" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/15210/stanzas-to-the-po>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    11
    days
    22
    hours
    54
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Who wrote the epic poem "Os Lusíadas" in 1572?
    A Luís de Camões
    B Miguel Cervantes
    C Cesário Verde
    D Fernando Pessoa