Again Endorsing the Lady

Horace: Book II, Elegy 2

"Liber eram et vacuo meditabar vivere lecto--"

I was free. I thought that I had entered
Love's Antarctic Zone.
"A truce to sentiment," I said. "My nights
shall be my own."
But Love had double-crossed me. How can
Beauty be so fair?
The grace of her, the face of her--and oh,
her yellow hair!

And oh, the wondrous walk of her! So doth
a goddess glide.
Jove's sister--ay, or Pallas--hath no statelier
a stride.
Fair as Iscomache herself, the Lapithanian
maid;
Or Brimo where at Mercury's side her virgin
form she laid.

Surrender now, ye goddesses whom erst the
shepherd spied!
Upon the heights of Ida lay your vestitures
aside!
And though she reach the countless years of
the Cumæan Sibyl,
May never, never Age at those delightful
features nibble!

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
39 Views

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Franklin P. Adams poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Again Endorsing the Lady" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 17 Sep. 2019. <https://www.poetry.net/poem/14104/again-endorsing-the-lady>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets

»

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.