Hos ego versiculos
Francis Quarles 1592 (Romford) – 1644
*
LIKE to the damaske rose you see,
Or like the blossome on the tree,
Or like the daintie flower of May,
Or like the Morning to the day,
Or like the Sunne, or like the shade,
Or like the Gourd which Jonas had;
Even such is man whose thred is spun,
Drawn out and cut, and so is done.
The Rose withers, the blossome blasteth,
The flowre fades, the morning hasteth:
The Sunne sets, the shadow flies,
The Gourd consumes, and man he dies.
Like to the blaze of fond delight;
Or like a morning cleare and bright;
Or like a frost, or like a showre;
Or like the pride of Babel's Tower;
Or like the houre that guides the time;
Or like to beauty in her prime;
Even such is man, whose glory lends
His life a blaze or two, and ends.
Delights vanish; the morne o'ercasteth,
The frost breaks, the shower hasteth;
The Tower falls, the hower spends;
The beauty fades, and man's life ends.
*
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 52 sec read
- 83 Views
Quick analysis:
Scheme | AABBXXCC DDEE FFGG HHII DDII |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 893 |
Words | 171 |
Stanzas | 5 |
Stanza Lengths | 8, 4, 4, 4, 4 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Hos ego versiculos" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/13856/hos-ego-versiculos>.
Discuss the poem Hos ego versiculos with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In