The Bride Of The Greek Isle

Felicia Dorothea Hemans 1793 (Liverpool, Lancashire) – 1835 (Dublin, County Dublin)



Fear! I'm a Greek, and how should I fear death?
A slave, and wherefore should I dread my freedom?
I will not live degraded ~
Sardanapalus

Come from the woods with the citron-flowers,
Come with your lyres for the festal hours,
Maids of bright Scio! They came, and the breeze
Bore their sweet songs o'er the Grecian seas;?
They came, and Eudora stood rob'd and crown'd,
The bride of the morn, with her train around.

Jewels flash'd out from her braided hair,
Like starry dews midst the roses there;
Pearls on her bosom quivering shone,
Heav'd by her heart thro' its golden zone;
But a brow, as those gems of the ocean pale,
Gleam'd from beneath her transparent veil;
Changeful and faint was her fair cheek's hue,
Though clear as a flower which the light looks through;
And the glance of her dark resplendent eye,
For the aspect of woman at times too high,
Lay floating in mists, which the troubled stream
Of the soul sent up o'er its fervid beam.

She look'd on the vine at her father's door,
Like one that is leaving his native shore;
She hung o'er the myrtle once call'd her own,
As it greenly wav'd by the threshold stone;
She turn'd?and her mother's gaze brought back
Each hue of her childhood's faded track.

Oh! hush the song, and let her tears
Flow to the dream of her early years!
Holy and pure are the drops that fall
When the young bride goes from her father's hall;
She goes unto love yet untried and new,
She parts from love which hath still been true;
Mute be the song and the choral strain,
Till her heart's deep well-spring is clear again!
She wept on her mother's faithful breast,
Like a babe that sobs itself to rest;
She wept yet laid her hand awhile
In his that waited her dawning smile?
Her soul's affianced, nor cherish'd less
For the gush of nature's tenderness!
She lifted her graceful head at last?
The choking swell of her heart was past;
And her lovely thoughts from their cells found way
In the sudden flow of a plaintive lay.

The Bride's Farewell:

Why do I weep? to leave the vine
Whose clusters o'er me bend,
The myrtle yet, oh! call it mine!
The flowers I lov'd to tend.
A thousand thoughts of all things dear,
Like shadows o'er me sweep,
I leave my sunny childhood here,
Oh, therefore let me weep!

I leave thee, sister! we have play'd
Thro' many a joyous hour,
Where the silvery green of the olive shade
Hung dim o'er fount and bower.
Yes, thou and I, by stream, by shore,
In song, in prayer, in sleep,
Have been as we may be no more,
Kind sister, let me weep!

I leave thee, father! Eve's bright moon
Must now light other feet,
With the gather'd grapes, and the lyre in tune,
Thy homeward step to greet.
Thou, in whose voice, to bless thy child,
Lay tones of love so deep,
Whose eye o'er all my youth hath smiled
I leave thee! let me weep!

Mother! I leave thee! on thy breast,
Pouring out joy and wo,
I have found that holy place of rest
Still changeless yet I go!
Lips, that have lull'd me with your strain,
Eyes, that have watch'd my sleep!
Will earth give love like yours again!
Sweet mother! let me weep!

And like a slight young tree, that throws
The weight of rain from its drooping boughs,
Once more she wept. But a changeful thing
Is the human heart, as a mountain spring,
That works its way, thro' the torrent's foam,
To the bright pool near it, the lily's home!
It is well! the cloud, on her soul that lay,
Hath melted in glittering drops away.
Wake again, mingle, sweet flute and lyre!
She turns to her lover, she leaves her sire.
Mother! on earth it must still be so,
Thou rearest the lovely to see them go!

They are moving onward, the bridal throng,
Ye may track their way by the swells of song;
Ye may catch thro' the foliage their white robes' gleam,
Like a swan midst the reeds of a shadowy stream.
Their arms bear up garlands, their gliding tread
Is over the deep-vein'd violet's bed;
They have light leaves around them, blue skies above,
An arch for the triumph of youth and love!

II.
Still and sweet was the home that stood
In the flowering depths of a Grecian wood,
With the soft green light o'er its low roof spread,
As if from the glow of an emerald shed,
Pouring thro' lime-leaves that mingled on high,
Asleep in the silence of noon's clear sky.
Citrons amidst their dark foliage glow'd,
Making a gleam round the lone abode;
Laurels o'erhung it, whose faintest shiver
Scatter'd out rays like a glancing river;
Sta
Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on April 16, 2023

4:17 min read
148

Quick analysis:

Scheme XXXA AAAABB CCDDEEFFGGHH IIDDJJ AAKKFFLMNNOOAAPPQQ X RSRSXTXT UVUVITIT WXWXYTYT NZNZLTMT AA1 1 2 2 QQXVAZ 3 3 HH4 4 5 5 X6 6 4 4 GG7 7 VVX
Closest metre Iambic tetrameter
Characters 4,262
Words 813
Stanzas 13
Stanza Lengths 4, 6, 12, 6, 18, 1, 8, 8, 8, 8, 12, 8, 12

Felicia Dorothea Hemans

Felicia Dorothea Hemans was an English poet. Two of her opening lines, "The boy stood on the burning deck" and "The stately homes of England", have acquired classic status. more…

All Felicia Dorothea Hemans poems | Felicia Dorothea Hemans Books

1 fan

Discuss the poem The Bride Of The Greek Isle with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Bride Of The Greek Isle" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 17 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/13556/the-bride-of-the-greek-isle>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    13
    days
    0
    hours
    45
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    The haiku is originally from ______.
    A China
    B Indonesia
    C Japan
    D Ireland