Uhland's

There were three cavaliers that went over the Rhine,
And gayly they called to the hostess for wine.
"And where is thy daughter? We would she were here,--
Go fetch us that maiden to gladden our cheer!"

"I'll fetch thee thy goblets full foaming," she said,
"But in yon darkened chamber the maiden lies dead."
And lo! as they stood in the doorway, the white
Of a shroud and a dead shrunken face met their sight.

Then the first cavalier breathed a pitiful sigh,
And the throb of his heart seemed to melt in his eye,
And he cried, "Hadst thou lived, O my pretty white rose,
I ween I had loved thee and wed thee--who knows?"

The next cavalier drew aside a small space,
And stood to the wall with his hands to his face;
And this was the heart-cry that came with his tears:
"I loved her, I loved her these many long years!"

But the third cavalier kneeled him down in that place,
And, as it were holy, he kissed that dead face:
"I loved thee long years, and I love thee to-day,
And I'll love thee, dear maiden, forever and aye!"

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
136 Views

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Eugene Field poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Uhland's" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 20 Mar. 2019. <https://www.poetry.net/poem/13141/uhland's>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.