Good-Bye--God Bless You!

I like the Anglo-Saxon speech
 With its direct revealings;
It takes a hold, and seems to reach
 'Way down into your feelings;
That some folk deem it rude, I know,
 And therefore they abuse it;
But I have never found it so,--
 Before all else I choose it.
I don't object that men should air
 The Gallic they have paid for,
With "Au revoir," "Adieu, ma chère,"
 For that's what French was made for.
But when a crony takes your hand
 At parting, to address you,
He drops all foreign lingo and
 He says, "Good-by--God bless you!"

This seems to me a sacred phrase,
 With reverence impassioned,--
A thing come down from righteous days,
 Quaintly but nobly fashioned;
It well becomes an honest face,
 A voice that's round and cheerful;
It stays the sturdy in his place,
 And soothes the weak and fearful.
Into the porches of the ears
 It steals with subtle unction,
And in your heart of hearts appears
 To work its gracious function;
And all day long with pleasing song
 It lingers to caress you,--
I'm sure no human heart goes wrong
 That's told "Good-by--God bless you!"

I love the words,--perhaps because,
 When I was leaving Mother,
Standing at last in solemn pause
 We looked at one another,
And I--I saw in Mother's eyes
 The love she could not tell me,--
A love eternal as the skies,
 Whatever fate befell me;
She put her arms about my neck
 And soothed the pain of leaving,
And though her heart was like to break,
 She spoke no word of grieving;
She let no tear bedim her eye,
 For fear that might distress me,
But, kissing me, she said good-by,
 And asked our God to bless me.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)


Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Eugene Field poem with the community:


Use the citation below to add this poem to your bibliography:


"Good-Bye--God Bless You!" STANDS4 LLC, 2019. Web. 20 Jul 2019. <!>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.