Stanzas to -
Emily Jane Brontë 1818 (Thornton) – 1848 (Haworth)
Well, some may hate and some may scorn,
And some may quite forget thy name,
But my sad heart must ever mourn
Thy ruined hopes, they blighted fame!
'Twas thus I thought, an hour ago,
Even weeping o'er that wretch's woe.
One word turned back my gushing tears,
And lit my altered eye with sneers.
Then "Bless the friendly dust," I said,
"That hides the unlamented head!
Vain as thou wert, and weak as vain,
The slave of Falsehood, Pride, and Pain,
My heart has nought akin to thine,
Thy soul is powerless over mine."
But these were thoughts that vanished too;
Unwise, unholy, and untrue:
Do I despise the timid deer
Because his limbs are fleet with fear?
Or, would I mock the wolf's death-howl
Because his form is gaunt and foul?
Or, hear with joy the leveret's cry
Because it cannot bravely die?
No! Then above his memory
Let pity's heart as tender be:
Say, "Earth lie lightly on that breast,
And, kind Heaven, grant that spirit rest.
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 53 sec read
- 48 Views
Quick analysis:
Scheme | ABABCCXXDDEEFF GGHHIIJJKKLL |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 916 |
Words | 174 |
Stanzas | 2 |
Stanza Lengths | 14, 12 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Stanzas to -" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/12533/stanzas-to-->.
Discuss the poem Stanzas to - with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In